Θέατρο

Μουσική

Κινηματογράφος

Βιβλίο

Εικαστικά

Χορός

Φωτογραφία


Απολαύστε υπεύθυνα


Απολαύστε υπεύθυνα


Απολαύστε υπεύθυνα

Μετάδοση
300 θεατρικών παραστάσεων
από το Ελληνικό και Ξένο Δραματολόγιο

20 χρόνια με το Ως3


 

 

Βιβλίο

 

Διαγωνισμοί

Οκτώβριος 2017
   

Λάβετε θέσεις!

20 Χρόνια με το Ως3!
Νέοι Διαγωνισμοί με 100 βιβλία!!!

01. Διαγωνισμός «Best Sellers - Πατάκη»
Είκοσι (20) αναγνώστες μπορούν να κερδίσουν από ένα βιβλίο από τα «Best Sellers-Πατάκη» που κυκλοφορούν από τις Εκδόσεις Πατάκη.

02. Διαγωνισμός «Best Sellers - Gutenberg»
Είκοσι (20) αναγνώστες μπορούν να κερδίσουν από ένα βιβλίο από τα «Best Sellers-Gutenberg» που κυκλοφορούν από τις Εκδόσεις Gutenberg.

03. Διαγωνισμός «Best Sellers - Λιβάνη»
Είκοσι (20) αναγνώστες μπορούν να κερδίσουν από ένα βιβλίο από τα «Best Sellers-Λιβάνη» που κυκλοφορούν από τις Εκδόσεις Λιβάνη.

04. Διαγωνισμός «Best Sellers - Κλειδάριθμος»
Είκοσι (20) αναγνώστες μπορούν να κερδίσουν από ένα βιβλίο από τα «Best Sellers-Κλειδάριθμος» που κυκλοφορούν από τις Eκδόσεις Κλειδάριθμος.

05. Διαγωνισμός «Best Sellers - Μίνωας»
Είκοσι (20) αναγνώστες μπορούν να κερδίσουν από ένα βιβλίο από τα «Best Sellers-Μίνωας» που κυκλοφορούν από τις Eκδόσεις Μίνωας.

06. Διαγωνισμός «Best Sellers - Πάπυρος»
Είκοσι (20) αναγνώστες μπορούν να κερδίσουν από ένα βιβλίο από τα «Best Sellers-Πάπυρος» που κυκλοφορούν από τις Εκδόσεις Πάπυρος.

07. Διαγωνισμός «Από ζάχαρη και αλάτι»

Πέντε (5) αναγνώστες μπορούν να κερδίσουν από ένα βιβλίο της Βανέσας Αδαμοπούλου «Από ζάχαρη και αλάτι» που κυκλοφορεί από τις Εκδόσεις Ψυχογιός.

08. Διαγωνισμός «Best Sellers - Επίκεντρο»
Δώδεκα (12) αναγνώστες μπορούν να κερδίσουν από ένα βιβλίο από τα «Best Sellers-Επίκεντρο» που κυκλοφορούν από τις Εκδόσεις Επίκεντρο.

 

*Όροι συμμετοχής στους διαγωνισμούς του Ως3:
Μια συμμετοχή σε έναν μόνο διαγωνισμό για κάθε αναγνώστη που θέλει να λάβει μέρος στους διαγωνισμούς του Ως3.
Tα στοιχεία των συμμετεχόντων στους διαγωνισμούς τα κρατάει το Ως3 ως απόρρητα και δεν τα διαθέτει σε κανέναν σύμφωνα με την Αρχή Προστασίας Δεδομένων Προσωπικού Χαρακτήρα. Nόμος 2472/1997 για τα δικαιώματα των πολιτών.
Τα βιβλία αποστέλλονται από το Ως3 στους νικητές με currier μαζί με ένα συλλεκτικό τεύχος του Περιοδικού Ως3.


Εκδόσεις Πατάκη Εκδόσεις Λιβάνη Εκδόσεις Gutenberg

Eκδόσεις Κλειδάριθμος

Eκδόσεις Μίνωας

Εκδόσεις Πάπυρος Εκδόσεις Ψυχογιός Εκδόσεις Επίκεντρο

Εκδόσεις Πατάκη

01. Διαγωνισμός «Best Sellers - Πατάκη»
Είκοσι (20) αναγνώστες μπορούν να κερδίσουν από ένα βιβλίο από τα «Best Sellers-Πατάκη» που κυκλοφορούν από τις Εκδόσεις Πατάκη.
Στείλτε e-mail στο onair@os3.gr με το όνομα σας, το τηλέφωνο σας και με θέμα για τον διαγωνισμό: «Best Sellers-Πατάκη», από την Δευτέρα 18 Σεπτεμβρίου έως και τη Τετάρτη 20 Δεκεμβρίου 2017. Μετά από κλήρωση τα ονόματα των νικητών θα ανακοινωθούν την Πέμπτη 21 Δεκεμβρίου 2017 σε αυτή τη σελίδα του Ως3. Τα βιβλία θα αποσταλούν στους νικητές με courier μαζί με ένα συλλεκτικό τεύχος του Περιοδικού Ως3.

Ως3-Διαγωνισμός

Συναρπαστικά παραλειπόμενα της ιστορίας *****
Τζάιλς Μίλτον
Μετάφραση: Ουρανία Παπακωνσταντοπουλου
Εκδόσεις Πατάκη
Το ξέρατε ότι ο Χίτλερ έπαιρνε κοκαΐνη;
Ότι ο Στάλιν λήστεψε τράπεζα;
Ότι κάποιοι έκλεψαν τη σορό του ΤσάρλI Τσάπλιν και ζητούσαν λύτρα;
Ο Τζάιλς Μίλτον ξεδιπλώνει, με τη χαρισματική πένα του, εκατό παράδοξα ιστορικά στιγμιότυπα, εκατό απίστευτες ιστορίες που διαβάζονται σαν μυθιστόρημα, αλλά είναι εκατό τοις εκατό πραγματικές. Θα μάθουμε για τον Χίρο Ονόντα, τον μοναχικό Ιάπωνα στρατιώτη που πολέμησε γενναία στον Β΄ Παγκόσμιο πόλεμο μέχρι το... 1974· για την Άγκαθα Κρίστι, που το 1926 εξαφανίστηκε μυστηριωδώς για έντεκα ολόκληρες μέρες· και για τον Βέρνερ Φραντς, καμαρότο στο αερόπλοιο "Hindenburg", ο οποίος έζησε για να διηγηθεί την εφιαλτική του εμπειρία όταν το 1937 το "Hindenburg" τυλίχτηκε στις φλόγες. Με έναν θίασο κατασκόπων, κακοποιών, ανθρωποφάγων, τυχοδιωκτών και σκλάβων να παρελαύνει μπροστά στα μάτια μας, τα έγκυρα και τεκμηριωμένα παραλειπόμενα του Τζάιλς Μίλτον μας ταξιδεύουν σε έξι ηπείρους και είκοσι αιώνες, φωτίζοντας μερικές από τις πιο σκοτεινές ιστορίες και κάποιους από τους πιο αξιοπερίεργους και αξέχαστους ήρωες της Ιστορίας - ανθρώπους και ζώα.

Ποιος κυβερνά τον κόσμο; *****
Νόαμ Τσόμσκυ
Μετάφραση: Αντώνης Καλοκύρης
Εκδόσεις Πατάκη
Ο σημαντικότερος διανοούμενος ακτιβιστής στον κόσμο προχωρά σε μία διερευνητική εξέταση της μεταβαλλόμενης αμερικανικής εξουσίας, των απειλών για τη δημοκρατία και του μέλλοντος της παγκόσμιας τάξης. 
Σε μα διεισδυτική, ενδελεχή ανάλυση της τρέχουσας διεθνούς κατάστασης, ο Νόαμ Τσόμσκυ εξετάζει με ποιον τρόπο οι Ηνωμένες Πολιτείες, παρά την άνοδο της Ευρώπης και της Ασίας, εξακολουθούν να καθορίζουν σε μεγάλο βαθμό τους όρους της παγκόσμιας πολιτικής. 
Χρησιμοποιώντας ένα ευρύ φάσμα παραδειγμάτων, από τη βρόμικη ιστορία της εμπλοκής των ΗΠΑ στην Κούβα ως τις πιο πρόσφατες εξελίξεις στην Κίνα, από τα υπομνήματα για τα βασανιστήρια ως τις κυρώσεις κατά του Ιράν, αναλύει πώς η ρητορική της Αμερικής περί ελευθερίας και ανθρωπίνων δικαιωμάτων συχνά παρεκκλίνει από τις ενέργειές της. Και αναλύει διεξοδικά τις διενέξεις στο Ιράκ, στο Αφγανιστάν και σε Ισραήλ-Παλαιστίνη, καταλήγοντας σε αναπάντεχα και εξαιρετικά οξυδερκή συμπεράσματα για τη λειτουργία της ιμπεριαλιστικής δύναμης στον αυξανόμενα χαοτικό πλανήτη μας. 
Στην πορεία, ο Τσόμσκυ προχωρεί σε μία εντυπωσιακή ανατομία του τρόπου με τον οποίο η ελίτ της Αμερικής έχει διασφαλίσει ακόμα μεγαλύτερη προστασία από κάθε δημοκρατικό περιορισμό των ενεργειών της. Κι όμως, υποστηρίζει, δεν έχουμε την πολυτέλεια να παραιτούμαστε εξαιτίας αυτών των εξελίξεων. Με την κλιματική αλλαγή και την εξάπλωση των πυρηνικών όπλων να απειλούν ακόμα και την επιβίωση του ανθρώπινου πολιτισμού, η ανάγκη να αναλάβει ο λαός την αποτροπή της καταστροφής γίνεται ακόμα μεγαλύτερη. 
Ανελέητο, άτεγκτο και διεξοδικά τεκμηριωμένο, το "Ποιος κυβερνά τον κόσμο"; μας βοηθάει να κατανοήσουμε τα βασικά ζητήματα της εποχής μας, όπως ακριβώς έχουμε συνηθίσει να αναμένουμε από τον Τσόμσκυ.

Σημειωματάρια *****
Βιβλίο πρώτο (1935-1942)
Αλμπέρ Καμύ
Μετάφραση: Νίκη Καρακίτσου
Εκδόσεις Πατάκη
«Πρώτα πρώτα πρέπει να σωπαίνουμε - να καταργούμε το κοινό και να έχουμε το κουράγιο της αυτοκριτικής. Να εξισορροπούμε μια προσεκτική καλλιέργεια του σώματος με την πλήρη συνείδηση της ζωής. Να εγκαταλείπουμε κάθε αξίωση και ν' αφοσιωνόμαστε σ' ένα διπλό έργο απελευθέρωσης - ως προς τα χρήματα και ως προς τις ματαιοδοξίες και τις μικροψυχίες μας. Να ζούμε ακολουθώντας τους κανόνες του παιχνιδιού. Δεν είναι υπερβολικά τα δύο χρόνια από μια ολόκληρη ζωή για να σκεφτούμε πάνω σ' ένα μόνο πράγμα. Πρέπει να εξουδετερώσουμε οριστικά όλες τις προηγούμενες καταστάσεις και να βάλουμε όλη μας τη δύναμη, πρωτίστως για να μην ξεμάθουμε τίποτα, κατόπιν για να μάθουμευπομονετικά». Ο Αλμπέρ Καμύ αντιμέτωπος τόσο με τον κόσμο όσο και με τον εαυτό του. Με περιέργεια για όλους και για όλα, διηγείται ένα συμβάν, «πιάνει» μια αίσθηση, αποτυπώνει -για να επιστρέψει αργότερα σε αυτές- ιδέες και μνείες. Οι σημειώσεις αφορούν τα παιδικά του χρόνια, αρχικά, τα αναγνώσματά του εκείνης της εποχής. Τις σκέψεις, κατόπιν, που θα πλέξουν τα θέματα από όπου θ' αναδυθούν ο Ευτυχισμένος θάνατος, ύστερα ο Ξένος, αποσπάσματα του Μύθου του Σισύφου και της Πανούκλας, που προαναγγέλλουν τον Επαναστατημένο άνθρωπο. Τα Σημειωματάρια μας μισανοίγουν την πόρτα της εσωτερικής ζωής του Καμύ, σε μια ατμόσφαιρα οικειότητας που φωτίζει το έργο του, ενώ αποτελούν, παράλληλα, μια θαυμαστή μαρτυρία για τη σχέση του με τον κόσμο.

Προσπάθειες να κάνω κάτι με τη ζωή *****
Το μυστικό ημερολόγιο του Χέντρικ Χρουν, ετών 83 μ
Μετάφραση: Μαργαρίτα Μπονάτσου
Εκδόσεις Πατάκη
Μπορεί ο Χέντρικ Χρουν να είναι γέρος, αλλά δεν είναι ακόμα νεκρός, ούτε σκοπεύει να αφήσει τα γεράματα να τον πάρουν αποκάτω. Η αλήθεια είναι ότι οι καθημερινές του βόλτες γίνονται όλο και μικρότερες, γιατί τα πόδια του αρνούνται να τον ακολουθήσουν, και οι επισκέψεις στον γιατρό συχνότερες. Από τεχνική άποψη είναι ηλικιωμένος. Όμως γιατί να βλέπει τη ζωή πίσω από το παράθυρο πίνοντας καφέ και περιμένοντας το αναπόφευκτο τέλος; Επιφανειακά ανάλαφρο αλλά κυρίως ειλικρινές και άμεσο, το ημερολόγιο του Χέντρικ Χρουν ανοίγει την πόρτα ενός οίκου ευγηρίας στο βόρειο Άμστερνταμ, για να παρακολουθήσουμε από μέσα τα πάνω και τα κάτω της ζωής για έναν ολόκληρο χρόνο. Όταν φτάνει η τελευταία μέρα του χρόνου, ο αποχωρισμός απ' αυτόν τον χαρισματικό ήρωα δεν είναι καθόλου εύκολος. 

Μικρή ιστορία της Ρωσικής Επανάστασης *****
Από τον Λένιν στον Στάλιν, 1917-1929
Έντουαρντ Χάλλετ Καρ
Μετάφραση: Ανδρέας Παππάς
Εκδόσεις Πατάκη
O E. X. Καρ είναι η αδιαμφισβήτητη αυθεντία στην ιστορία της Σοβιετικής Ρωσίας και των πρώτων χρόνων της Σοβιετικής Ένωσης. Η "Ιστορία της Σοβιετικής Ρωσίας", της οποίας συμπυκνωμένη εκδοχή αποτελεί η "Μικρή ιστορία της Ρωσικής Επανάστασης" υπήρξε προϊόν τεράστιου μόχθου και εξονυχιστικής έρευνας σε πηγές και αρχεία. Ο συγγραφέας θεώρησε χρήσιμο να υπάρξει ένα είδος συνοπτικής εκδοχής του τεράστιου σε όγκο αυτού έργου, το οποίο τον απασχόλησε επί περίπου τριάντα χρόνια, χωρίς συνεχείς αναφορές στις πηγές και χωρίς υποσημειώσεις, προορισμένο κυρίως για το ευρύ κοινό και για τους σπουδαστές κάθε επιπέδου που αναζητούν μια προσιτή, από κάθε άποψη, εισαγωγή στο θέμα. Η συμπύκνωση της πορείας της επανάστασης βοηθάει τον αναγνώστη να αφομοιώσει καλύτερα μια πυκνή σε γεγονότα και σε εξελίξεις περίοδο, καθώς και τις αντίστοιχες διεργασίες που τη σημάδεψαν.

Αντεπίθεση πυρών *****
Pierre Bourdieu
Μετάφραση: Καίτη Διαμαντάκου
Εκδόσεις Πατάκη
Αναλύοντας μια σειρά από μηχανισμούς και κοινούς τόπους της νεοφιλελεύθερης πολιτικής, οι οποίοι έχουν ως χαρακτηριστικό το ότι αποκρύπτουν πως οι "οικονομικές" πραγματικότητες είναι κατ' ουσία κοινωνικά διακυβεύματα, ο Pierre Bourdieu καταδεικνύει με ποιον τρόπο η κυριαρχία των σχημάτων της νεοφιλελεύθερης σκέψης, εξαγνισμένη στην κολυμβήθρα του "πολιτισμικού οικουμενισμού" και του «οικονομιστικού καπιταλισμού», κατέληξε να αναδιαμορφώσει τις κοινωνικές σχέσεις και τις πολιτισμικές πρακτικές των περισσότερων κοινωνιών στη βάση του υποδείγματος της απόσυρσης του Κράτους, της εμπορευματοποίησης των δημόσιων αγαθών και της γενίκευσης της κοινωνικής ανασφάλειας.
Η εξέταση της κυριαρχίας των σχημάτων της νεοφιλελεύθερης σκέψης συμπληρώνεται από μια πιο προταγματικού τύπου ανάλυσή του, η οποία οροθετείται με άξονα τα εξής ερωτήματα: Πώς είναι δυνατόν να αναχαιτιστεί η βίαιη επιβολή αυτής της πολιτικοοικονομικής κυριαρχίας της νεοφιλελεύθερης προοπτικής; Ποιες είναι οι νέες μορφές αντίστασης και ποιοι οι κοινωνικοί πρωταγωνιστές που θα μπορέσουν να συγκροτήσουν ένα ευρωπαϊκό κοινωνικό κίνημα ικανό να αντισταθεί στους μηχανισμούς μετατροπής της οικονομίας σε κοινωνική τεχνική κυριαρχίας;
Υπό την οπτική αυτή, ο Pierre Bourdieu προτείνει μια σειρά από δράσεις, επιστημονικά και πολιτικά θεμελιωμένες, των οποίων ο πρωτεύων στόχος είναι να τεθούν και να υλοποιηθούν οι όροι και τα μέτρα πραγμάτωσης μιας πραγματικά κοινωνικής Ευρώπης. 

Εν ψυχρώ *****
Τρούμαν Καπότε
Μετάφραση: Αύγουστος Κορτώ
Εκδόσεις Πατάκη
Το "Εν ψυχρώ", το κορυφαίο αριστούργημα του Τρούμαν Καπότε, προκάλεσε μεγάλη αίσθηση όταν πρωτοεκδόθηκε το 1966. Η ατμοσφαιρική αφήγηση "καρπός εντατικής έρευνας" της ζωής της οικογένειας Κλάττερ, στο Χόλκομπ του Κάνσας, και η εναλλαγή με το χρονικό των δύο αντρών (του Ρίτσαρντ Γιουτζίν Χίκοκ και του Πέρρυ Έντουαρντ Σμιθ), οι οποίοι δολοφόνησαν και τα τέσσερα μέλη της οικογένειας το βράδυ της 15ης Νοεμβρίου του 1959, αποτελεί το πρώτο έργο στο ρεύμα της λεγόμενης νέας δημοσιογραφίας. Ο Πέρρυ Σμιθ είναι ένας απ' τους σπουδαίους "σκοτεινούς" χαρακτήρες της αμερικανικής λογοτεχνίας, γεμάτος αντιφατικά συναισθήματα. "Τον έβρισκα συμπαθέστατο άνθρωπο, ευγενικό, πραγματικό κύριο" λέει ο Σμιθ για τον Χερμπ Κλάττερ. "Το ίδιο εξακολουθούσα να πιστεύω μέχρι που του 'κοψα το λαρύγγι". Με κεφάλαια που περιγράφουν την καθημερινότητα των Κλάττερ να εναλλάσσεται με τη μαύρη Σεβρολέτ των δολοφόνων τους που ζυγώνει ολοένα και με μια παράλληλη αφήγηση της απόδρασης των δραστών και του ανθρωποκυνηγητού που εξαπολύθηκε στο κατόπι τους, η μαρτυρία του Καπότε είναι τόσο λεπτομερής, που ο αναγνώστης νιώθει ότι συμμετέχει στα καταιγιστικά γεγονότα της ιστορίας.

Ανισότητα *****
Anthony B. Atkinson
Μετάφραση: Τρισεύγενη Παπαϊωάννου
Εκδόσεις Πατάκη
Tο κοινωνικό πρόβλημα της ανισότητας βρίσκεται σήμερα στο επίκεντρο της δημόσιας συζήτησης. Πολλά γράφονται για την αντίθεση ανάμεσα στο 1% και στο 99% του πληθυσμού, και η κοινή γνώμη συνειδητοποιεί το μέγεθος της ανισότητας περισσότερο από οποτεδήποτε άλλοτε. Αλλά, αν θέλουμε πράγματι να μειώσουμε την εισοδηματική ανισότητα, τι μπορούμε να κάνουμε; Πώς μπορεί να μεταφραστεί αυτή η αυξημένη ευαισθησία της κοινής γνώμης σε πολιτικές και δράσεις που μειώνουν πράγματι την ανισότητα;
Σ' αυτό το βιβλίο, ο Βρετανός οικονομολόγος Tony Atkinson, ειδικός σε θέματα ανισότητας και φτώχειας, κάνει συγκεκριμένες προτάσεις που θα μπορούσαν να επηρεάσουν πραγματικά την κατανομή εισοδήματος. Διδασκόμενος από την ιστορία και βλέποντας με νέο μάτι τους οικονομικούς μηχανισμούς που λειτουργούν στο υπόβαθρο, επιδιώκει να δείξει τι θα μπορούσε να γίνει για να μειωθεί η έκταση της ανισότητας. Στο πρώτο μέρος του βιβλίου γίνεται η διάγνωση. Τι εννοούμε με τον όρο ανισότητα και ποια είναι η σημερινή έκτασή της; Υπήρξαν περίοδοι που μειώθηκε η ανισότητα και, αν ναι, τι μπορούμε να μάθουμε από αυτές; Τι μπορεί να μας πει η οικονομική θεωρία για τα αίτια της ανισότητας; Στο δεύτερο μέρος διατυπώνονται προτάσεις οι οποίες δείχνουν τα βήματα που πρέπει να κάνουν τα κράτη προκειμένου να μειώσουν την ανισότητα. Στο τρίτο μέρος εξετάζονται μια σειρά από αντιρρήσεις σ' αυτές τις προτάσεις. Μπορούμε να δημιουργήσουμε ίσες ευκαιρίες χωρίς να χαθούν θέσεις απασχόλησης ή χωρίς να επιβραδυνθεί η οικονομική μεγέθυνση; Έχουμε τη δυνατότητα να εφαρμόσουμε ένα πρόγραμμα μείωσης της ανισότητας;

Η σύγκρουση των πολιτισμών *****
Samuel P. Huntington
Μετάφραση: Σήλια Ριζοθανάση
Εκδόσεις Πατάκη
Οξυδερκές, προκλητικό και προφητικό, όπως αποδείχτηκε, το βιβλίο του Samuel Huntington αναλύει με εξαιρετικό τρόπο την παγκόσμια πολιτική και εξηγεί ότι οι πολιτισμοί έχουν αντικαταστήσει τις ιδεολογίες ως την καθοριστικής σημασίας δύναμη σε θέματα γεωπολιτικής. Η "Σύγκρουση των πολιτισμών" και ο ανασχηματισμός της παγκόσμιας τάξης", που πρωτοεκδόθηκε μετά την κατάρρευση της Σοβιετικής Ένωσης και προέβλεψε την ανασυγκρότηση των χωρών ανά τον κόσμο σύμφωνα με πολιτισμικές σφαίρες επιρροής ή "πολιτισμούς", είναι σήμερα πλέον ένα κλασικό έργο διεθνών σχέσεων.

Αντίο γλυκιά πατρίδα *****
Αχμέτ Ουμίτ
Μετάφραση: Θάνος Ζαράγκαλης
Εκδόσεις Πατάκη
"Αποκαλύφθηκε απόπειρα δολοφονίας, η οποία θα εκτελείτο στις 16 Ιουνίου κατά την άφιξή μου στη Σμύρνη· οι πιο σημαντικοί δράστες συνελήφθησαν επ' αυτοφώρω και κρατούνται. Οι συλληφθέντες προέβησαν σε αποκαλύψεις. Ο Σαρή Εφέ, ο οποίος βρίσκεται μεταξύ των οργανωτών, αναζητείται. Αναμφίβολα, ο Σαρή Εφέ ανήκει σε κάποια οργάνωση της Ιστανμπούλ και έχει συνεργάτες".
Από το κωδικοποιημένο μήνυμα του Προέδρου της Δημοκρατίας Μουσταφά Κεμάλ στον αστυνομικό διευθυντή της Ιστανμπούλ, Εκρέμ μπέη
"Ο Κεράτιος κάτω από τις πλαγιές του Κασίμπασα κυλούσε κατάλευκος σαν γάλα. Πάνω του μερικά σκάφη σαν σταχτιές κηλίδες... Θυμήθηκα την ήρεμη θάλασσα της Θεσσαλονίκης, το ατέλειωτο γαλάζιο που εκτείνεται από τον κόλπο προς τα ανοιχτά... Το μπαλκόνι του σπιτιού στη Θεσσαλονίκη νομίζω πως ήταν πολύ μεγαλύτερο από το μπαλκόνι αυτού του δωματίου... Στενοχωριέμαι όταν γράφω "νομίζω". Πώς μπορεί κάποιος να ξεχάσει την πόλη όπου γεννήθηκε, το σπίτι όπου μεγάλωσε; Φυσικά και δεν μπορεί, ωστόσο ο χρόνος σβήνει μία μία τις αναμνήσεις".
Βρισκόμαστε στο μελαγχολικό φθινόπωρο του 1926. Η Οθωμανική Αυτοκρατορία έχει καταρρεύσει ενώ η νεαρή Δημοκρατία προσπαθεί να ορθοποδήσει. Ένας άντρας βρίσκεται στο κέντρο όλης αυτής της αναταραχής. Ο Σεχσουβάρ Σαμί... Ο άνθρωπος που βρισκόταν στις πρώτες γραμμές της Ένωσης και Προόδου, ο κουρασμένος πλέον κομιτατζής. Μια ανελέητη μηχανορραφία φαίνεται να εξυφαίνεται γύρω του, ενώ πάντα το ίδιο ερώτημα κατατρώγει το μυαλό του: Το κράτος είναι ιερό ή ο άνθρωπος;
"... Ο θάνατος ξεκινά με τη απώλεια των πόλεών μας". Δε θυμάμαι ποιος είπε αυτή τη φράση, αλλά δυστυχώς είναι σωστή... Σωστή μεν, αλλά ελλιπής. Ο θάνατος ξεκινά με την απώλεια των πόλεών μας και ολοκληρώνεται με την απώλεια της πατρίδας μας".

Η μούσα *****
Jessie Burton
Μετάφραση: Μυρτώ Καλοφωλιά
Εκδόσεις Πατάκη
Λονδίνο, 1967. Μια ζεστή μέρα του Ιουλίου, η Οντέλ Μπαστιέν ανεβαίνει τα πέτρινα σκαλιά του περίφημου Ινστιτούτου Σκέλτον του Λονδίνου, γνωρίζοντας πως η ευκαιρία που της δόθηκε να εργαστεί εκεί θα αλλάξει τη ζωή της. Αυτό που δε γνωρίζει είναι πόσο σημαντική θα είναι η πρώτη της ανακάλυψη. Αυτή ενός πίνακα που φαίνεται να είναι έργο ενός σπουδαίου ζωγράφου, που ο θάνατός του σε νεαρή ηλικία έχει στοιχειώσει για δεκαετίες τον κόσμο της τέχνης.
Ισπανία, 1936. Η Όλιβ Σλος, κόρη ενός μεγάλου Βιεννέζου εμπόρου τέχνης και μιας Αγγλίδας κληρονόμου, ακολουθεί τους γονείς της στο Αραζουέλο, ένα μικρό χωριό του νότου. Η Όλιβ, που τρέφει τις δικές της καλλιτεχνικές φιλοδοξίες, θα γνωρίσει εκεί την Τερέζα και τον ετεροθαλή αδελφό της, τον ανερχόμενο καλλιτέχνη και επαναστάτη Ισαάκ Ρόμπλες...
Η "Μούσα" είναι ένα μυθιστόρημα για την ακαταμάχητη επιθυμία, για τη δύναμη της φιλοδοξίας, για τον έρωτα, για την αυθεντικότητα και την πλάνη, και για όλους αυτούς τους τρόπους με τους οποίους οι ιδέες διαμορφώνουν και καθορίζουν τις ζωές μας.

Σήμερα είμαστε ζωντανοί ****
Εμμανουέλ Πιρότ
Μετάφραση: Μυρτώ Καλοφωλιά
Εκδόσεις Πατάκη
Δεκέμβρης του '44. Αντεπίθεση των Γερμανών στις βελγικές Αρδέννες. Ένας εφημέριος εμπιστεύεται τη Ρενέ, μια μικρή εφτάχρονη Εβραία, σε δύο Αμερικανούς στρατιώτες. Στην πραγματικότητα, πρόκειται για δύο μυστικούς Γερμανούς καταδρομείς, με αποστολή να σαμποτάρουν τα συμμαχικά στρατεύματα. Οι δύο ναζί αποφασίζουν να εκτελέσουν το παιδί. Τη στιγμή που ο Ματίας πάει να τραβήξει τη σκανδάλη, το βλέμμα του παιδιού τον φέρνει αντιμέτωπο με την ίδια του τη φύση. Στρέφει το πιστόλι, η σφαίρα βρίσκει τον άλλο στρατιώτη και η μοίρα του ανατρέπεται. Τότε ξεκινά η φυγή από τον θάνατο, το ψέμα και τη μοναξιά, σε μια απέλπιδα προσπάθεια επιβίωσης μέσα στον παραλογισμό του πολέμου. Με μια ανθρωπότητα κλονισμένη από το αποτρόπαιο του ολοκαυτώματος να ακροβατεί σε τεντωμένο σκοινί, ο Ματίας και η Ρενέ ιχνηλατούν την αλήθεια σε μονοπάτια της ψυχής όπου τα όρια ανάμεσα στο σκοτάδι και στο φως δεν είναι πλέον ορατά. 
Η ιστορία ενός ναζί και μιας μικρής Εβραίας, ένα καθηλωτικό μυθιστόρημα που πριν από μερικά χρόνια δε θα μπορούσε να έχει γραφτεί. Μια αφήγηση που σπάει τα στερεότυπα για να μας θυμίσει πως ο πόλεμος δεν είναι μαύρος ή άσπρος. Ο πόλεμος γράφεται με χρώμα γκρίζο, λερωμένο με αίμα. Και αυτό που στο τέλος απομένει δεν είναι παρά η πρωταρχική βούληση για ζωή και η ξεγυμνωμένη ανθρώπινη φύση.

Η λήθη που θα γίνουμε ****
Έκτορ Αμπάδ Φασιολίνσε
Μετάφραση: Τιτίκα Σπερελάκη
Εκδόσεις Πατάκη
Ο γιατρός Έκτορ Αμπάδ Γκόμες αφιέρωσε τα τελευταία του χρόνια, μέχρι και την ημέρα που έπεσε δολοφονημένος στο κέντρο του Μεδεγίν, στην υπεράσπιση της κοινωνικής ισότητας και στα ανθρώπινα δικαιώματα. Η "Λήθη που θα γίνουμε" είναι η τρυφερή και υπομονετική ανασύνθεση ενός προσώπου, του πατέρα του συγγραφέα. Είναι μια ιστορία γεμάτη χαμόγελα που τραγουδάει τη χαρά της ζωής ενώ, ταυτόχρονα, καταδεικνύει τη θλίψη και την οργή που προκαλεί ο θάνατος ενός σπάνιου πλάσματος.
Το ξόρκισμα της πατρικής μορφής είναι μια πρόκληση που διατρέχει πολλές διάσημες σελίδες της ιστορίας της λογοτεχνίας. Ποιος δε θυμάται τα έργα του Κάφκα, του Φίλιπ Ροθ, του Μάρτιν Έιμις ή του Β. Σ. Νάιπολ για τον πολυαγαπημένο ή αμφισβητούμενο γονιό του; Τώρα θα μας είναι δύσκολο να ξεχάσουμε κι αυτό το σπαρακτικό βιβλίο, γραμμένο με γενναιότητα και τρυφερότητα από τον Έκτορ Αμπάδ Φασιολίνσε.

Σκότωσε τον πατέρα ****
Σαντρόνε Ντατσιέτι
Μετάφραση: Μαρία Οικονομίδου
Εκδόσεις Πατάκη
Ένα παιδί εξαφανίζεται σ' ένα πάρκο έξω από τη Ρώμη. Λίγο πιο μακριά από το σημείο όπου το είδαν  για τελευταία φορά, βρίσκεται νεκρή η μητέρα του, αποκεφαλισμένη. Ο εισαγγελέας και οι αστυνομικές αρχές πιστεύουν ότι δράστης είναι ο σύζυγος της γυναίκας, ο οποίος, τελώντας σε κατάσταση παροξυσμού, σκότωσε και τον γιο του, κρύβοντας το πτώμα. Αλλά, όταν η Κολόμπα Καζέλλι φτάνει στον τόπο του εγκλήματος, καταλαβαίνει ότι κάτι δεν πάει καλά. Η Κολόμπα είναι τριάντα χρόνων, όμορφη, αθλητική, σκληρή. Αλλά δεν είναι πια στην υπηρεσία εξαιτίας ενός τραγικού συμβάντος στο οποίο δεν μπόρεσε να αντιδράσει. Κι όμως, εξακολουθεί να είναι αστυνομικός, και μάλιστα από τις καλύτερες. Το παλιό της αφεντικό το ξέρει και της ζητά να δουλέψει διακριτικά στην υπόθεση, ενώ τη φέρνει σε επαφή με τον Ντάντε Τόρρε, ο οποίος εξειδικεύεται στις εξαφανίσεις ατόμων και σε περιστατικά παιδικής κακοποίησης. Ο Ντάντε θεωρείται ιδιοφυΐα, αλλά οι απίστευτες ικανότητές του στην εξαγωγή συμπερασμάτων φημολογείται ότι είναι εφάμιλλες μόνο με τις φοβίες και την παράνοιά του. Όταν ήταν παιδί, είχε απαχθεί και, ενώ όλοι τον θεωρούσαν νεκρό, εκείνος μεγάλωνε φυλακισμένος σε μια σιταποθήκη, όπου την ανατροφή του είχε αναλάβει η μοναδική επαφή του με τον κόσμο, ένα μυστηριώδες άτομο που απαιτούσε από τον Ντάντε να τον αποκαλεί Πατέρα.
Τώρα το αίτημα της Κολόμπα να τη βοηθήσει θα τον αναγκάσει να αντιμετωπίσει τον χειρότερό του
εφιάλτη. Διότι πίσω από την εξαφάνιση του παιδιού, ο Ντάντε αναγνωρίζει το χέρι του Πατέρα. Αλλά, αν είναι έτσι, γιατί ο δεσμοφύλακάς του αποφάσισε να ξαναχτυπήσει μετά από τόσα χρόνια; Και η  Κολόμπα μπορεί να έχει πραγματικά εμπιστοσύνη στον «σύμμαχό» της ή ο Ντάντε θα την παρασύρει σ' ένα κυνήγι φαντασμάτων;

Άμμος στα μάτια ****
Λαρς Κέπλερ
Μετάφραση: Μαρία Φακίνου
Εκδόσεις Πατάκη
Ένα παγωμένο βράδυ στη Στοκχόλμη, ένας άντρας βρίσκεται σε κακή κατάσταση να περπατά σε μία σιδηροδρομική γέφυρα. Έπειτα από την εσπευσμένη εισαγωγή του στο νοσοκομείο με υποθερμία και τη νόσο των λεγεωναρίων, αποκαλύπτεται πως ο άντρας με αυτό το όνομα εμφανίζεται ως νεκρός πάνω από επτά χρόνια. Φαίνεται να είχε πέσει θύμα του διαβόητου κατά συρροή δολοφόνου Γιούρεκ Βάλτερ, ο οποίος συνελήφθη πριν χρόνια από τον αστυνομικό επιθεωρητή Γιούνα Λίννα και καταδικάστηκε σε ισόβια κάθειρξη στη μονάδα ιατροδικαστικής ψυχιατρικής φροντίδας σε απόλυτη απομόνωση. Καθώς ο Γιούνα Λίννα ερευνά πού βρισκόταν όλα αυτά τα χρόνια ο "νεκρός άντρας", κάποια απροσδόκητα στοιχεία οδηγούν στο να ανοίξει ξανά μία ανεξιχνίαστη υπόθεση. Ο κίνδυνος καραδοκεί και κάποιος πρέπει -το συντομότερο δυνατό- να πλησιάσει περισσότερο από ποτέ τον άνθρωπο που στέρησε από τον Γιούνα Λίννα μία οικογένεια και που τον θέλει νεκρό...

Η μαμά έχει άδικο ****
Μισέλ Μπυσσί
Μετάφραση: Γιάννης Στρίγκος
Εκδόσεις Πατάκη
Δεν υπάρχει τίποτα πιο εφήμερο απο τη μνήμη ενός παιδιού... 
Ο Μαλόν είναι τριών χρόνων και αρχίζει να διαδίδει γύρω του ότι η μαμά του δεν είναι η πραγματική του μαμά. Ο μόνος που φαίνεται να τον ακούει είναι ο Βαζίλ Ντράγκονμαν, ο παιδοψυχολόγος του  σχολείου. Κανείς άλλος. Και γι' αυτό ο Βαζίλ θεωρεί ότι πρέπει να κινηθεί γρήγορα, να βρει την  κρυμμένη αλήθεια, προτού οι αναμνήσεις που ισχυρίζεται ότι έχει ο Μαλόν από το παρελθόν κι από την πραγματική του μητέρα αρχίσουν να σβήνονται απ' τη μνήμη του. Ζητά τότε τη βοήθεια της επικεφαλής της αστυνομίας, της Μαριάν Ογκρές, η οποία την ίδια στιγμή έχει μια πολύ πιο σοβαρή υπόθεση στα χέρια της, αυτή των διαδοχικών ένοπλων ληστειών σε πολυτελή καταστήματα της Χάβρης. Από τα στοιχεία, όμως, που αρχίζουν να βγαίνουν στην επιφάνεια, όταν πολύ σύντομα ο παιδοψυχολόγος δολοφονείται, φαίνεται ότι οι δύο αυτές υποθέσεις τελικά δεν είναι καθόλου άσχετες μεταξύ τους... Τι είναι όμως αυτό που τις συνδέει; 
Μέσα από μια αφηγηματική δομή χρονομετρημένη με ακρίβεια και μια δράση καταιγιστική, ο 
συγγραφέας κρατά τον αναγνώστη με κομμένη την ανάσα ως το τέλος της ιστορίας, που είναι πάνω απ' όλα μια ιστορία συγκινητική και ανθρώπινη.

Οι νύφες του Ιονίου ****
Τζιλ Ντάουνι
Μετάφραση: Χρύσα Φραγιαδάκη
Εκδόσεις Πατάκη
Κέρκυρα, 1822. Ο νεαρός Βρετανός αξιωματικός Όττο Άιβς διακινδυνεύει τον ρόλο του ως κατασκόπου του σερ Τσαρλς Νάπιερ κατά τη διάρκεια της Ελληνικής Επανάστασης κλέβοντας την πρωτότοκη κόρη του Κερκυραίου κόντε Διαμαντή, την εικοσάχρονη Μαγδαληνή. Την είδε για πρώτη φορά στον γάμο της επτάχρονης αδελφής της, της Αντζέλικας... Όταν η μικρή Αντζέλικα χηρεύει εξαιτίας του Όττο, οι ζωές των δύο γυναικών μπαίνουν σε κίνδυνο. Μακριά από τον πολιτισμό των κλειστών παραθύρων στα Επτάνησα, όπου είχαν ζήσει μέχρι τότε, οι δύο αδελφές, η Μαγδαληνή κι η Αντζέλικα, θα έρθουν στον μακρινό Καναδά αντιμέτωπες με έναν νέο κόσμο, όπου θα πρέπει να επιβιώσουν ακόμη και μόνες τους. Κι όταν ο έρωτας ξαναβρεθεί μπροστά τους, οι κανόνες θα πρέπει να παραβιαστούν για άλλη μια φορά... 
"Κοντεύουν διακόσια χρόνια, σύμφωνα με τον τοπικό θρύλο, που ένας αμαξάς ερωτεύτηκε μια γυναίκα ευγενικής καταγωγής. Αυτό δε συνέβη σε κάποιο μυθικό βασίλειο ή σ' ένα απόκρημνο παλάτι μιας αρχαίας χώρας, κρυμμένο μέσα στα σύννεφα, όπου υπάρχουν αμέτρητες -σαν τους κόκκους της άμμου- παρόμοιες ιστορίες, αλλά όλα άρχισαν σ' ένα υπέροχο ελληνικό νησί, όπου οι άντρες κορδώνονταν σαν τους ήρωες των βιβλίων και οι περισσότερες γυναίκες ζούσαν περιορισμένες σαν τη Ραπουνζέλ του παραμυθιού, αλλά χωρίς τον πρίγκιπα που θα τις σώσει".
"Η νύφη είναι εφτά χρονών κι η αναμμένη λαμπάδα που κρατάει μπροστά της πολύ βαριά για τα χεράκια της. Η φλόγα τρεμοσβήνει έντονα κι αντανακλάται στα παιδικά μάτια που είναι καρφωμένα στη λαμπάδα, επισκιάζοντας τον κυματισμό της χρυσής και μαργαριταρένιας διακόσμησης των μαλλιών της, τους κρίκους των χρυσών σκουλαρικιών της, το χρυσοκέντημα του γιλέκου της. Δίπλα της, βαδίζει ο μεγαλύτερος αδελφός της".

Έρωτας στις φλόγες της Σμύρνης ****
Γιάννης Θεοδοσιάδης
Εκδόσεις Πατάκη
Σμύρνη, 1922. Μια παρέα φίλων που δουλεύουν, δημιουργούν, ονειρεύονται και ερωτεύονται μέσα σε μια γιορτινή και κοσμοπολίτικη ατμόσφαιρα, χωρίς να δίνουν σημασία στα μαύρα σύννεφα που έχουν αρχίσει να συσσωρεύονται πάνω από την πόλη. Ο Μάρκος και η Σίλβια, ο Νικόλας και η Μαργαρίτα, ο Παναγιώτης και η Ισαβέλλα ζουν τους έρωτές τους και σχεδιάζουν να ξεκινήσουν τις καινούριες τους ζωές - λίγο πριν τα καταφέρουν, όμως, τους προλαβαίνει η Ιστορία. Περνώντας μέσα από το καμίνι της καταστροφής και του διωγμού, ο Μάρκος θα καταφέρει τελικά να ξαναφτιάξει τη ζωή του στην Αθήνα, μέχρι που μια απρόσμενη συνάντηση θα του ξαναθυμίσει τις παραμυθένιες μέρες της Σμύρνης.
Ένα ιστορικό μυθιστόρημα για τα παιχνίδια της Ιστορίας με την ανθρώπινη μοίρα και για τη δύναμη της αληθινής αγάπης, για όσα αναγκαζόμαστε να αφήσουμε πίσω και για όσα έχουμε την τύχη να ξαναβρούμε.

Όμορφα ερείπια ****
Τζες Γουόλτερ
Μετάφραση: Χίλντα Παπαδημητρίου
Εκδόσεις Πατάκη
Σε μια βραχώδη γωνιά της ιταλικής ακτογραμμής, κάπου το 1962, ένας ονειροπόλος νεαρός ξενοδόχος κοιτάζει στα ανοιχτά και διακρίνει μέσα σε μια βάρκα που πλησιάζει στην ακτή μια μυστηριώδη γυναίκα. Έτσι ξεκινάει η ιστορία αυτού του μυθιστορήματος, που κερδίζει από την πρώτη στιγμή τον αναγνώστη με έναν συνδυασμό τρυφερότητας και μιας εντυπωσιακής πλοκής με αλλεπάλληλες ανατροπές. Από τα πολυτελή σκηνικά της Κλεοπάτρας στην αντεργκράουντ σκηνή του Φεστιβάλ Πειραματικού Θεάτρου του Εδιμβούργου και τα σημερινά στούντιο του Χόλλυγουντ, παρακολουθούμε τις περιπέτειες ενός συνόλου αξέχαστων ηρώων, καθώς κυνηγούν τα απίθανα όνειρά τους αρμενίζοντας στις ταραχώδεις θάλασσες της ζωής τους.

Εκατό μέρες ευτυχίας ****
Φάουστο Μπρίτσι
Μετάφραση: Μαρία Οικονομίδου
Εκδόσεις Πατάκη
Δεν έχουν όλοι το προνόμιο να μαθαίνουν προκαταβολικά τη μέρα που πρόκειται να πεθάνουν. Ο Λούτσιο Μπαττιστίνι, ένας σαραντάχρονος πρώην πολίστας με γυναίκα και δυο μικρά παιδιά, το γνωρίζει επακριβώς. Μάλιστα, την ημερομηνία την καθόρισε ο ίδιος, όταν δέχτηκε την επίσκεψη ενός απρόσμενου όσο και ανεπιθύμητου επισκέπτη, ενός όγκου στο ήπαρ, τον οποίο ονόμασε, για να ξορκίσει την κατάσταση, "ο φίλος μου ο Φριτς". Εκατό μέρες ζωής πριν από τη γραμμή τερματισμού. Εκατό μέρες για να αφήσει μια ωραία ανάμνηση στα παιδιά του, να παίξει με τους φίλους του και, κυρίως, να κατακτήσει απ' την αρχή την καρδιά της γυναίκας που πλήγωσε προδίδοντάς την αναπάντεχα. Εκατό μέρες για να ανακαλύψει ότι η ζωή είναι αστεία και σε ξαφνιάζει πάντα. Εκατό μέρες κατά τις οποίες ο Λούτσιο αποφασίζει να καταπιαστεί με το πιο δύσκολο πράγμα απ' όλα: το να είναι ευτυχισμένος. Γιατί, όπως έγραφε ο Νικολά ντε Σαμφόρ ήδη στον 18ο αιώνα, "η πιο χαμένη απ' όλες τις μέρες είναι εκείνη που δε γελάσαμε".

   

Εκδόσεις Πατάκη Εκδόσεις Λιβάνη Εκδόσεις Gutenberg

Eκδόσεις Κλειδάριθμος

Eκδόσεις Μίνωας

Εκδόσεις Πάπυρος Εκδόσεις Ψυχογιός Εκδόσεις Επίκεντρο

Εκδόσεις Gutenberg

02. Διαγωνισμός «Best Sellers - Gutenberg»
Είκοσι (20) αναγνώστες μπορούν να κερδίσουν από ένα βιβλίο από τα «Best Sellers-Gutenberg» που κυκλοφορούν από τις Εκδόσεις
Gutenberg.
Στείλτε e-mail στο onair@os3.gr με το όνομα σας, το τηλέφωνο σας και με θέμα για τον διαγωνισμό: «Best Sellers-Gutenberg», από την Δευτέρα 18 Σεπτεμβρίου έως και τη Τετάρτη 20 Δεκεμβρίου 2017. Μετά από κλήρωση τα ονόματα των νικητών θα ανακοινωθούν την Πέμπτη 21 Δεκεμβρίου 2017 σε αυτή τη σελίδα του Ως3. Τα βιβλία θα αποσταλούν στους νικητές με courier μαζί με ένα συλλεκτικό τεύχος του Περιοδικού Ως3.

Ως3-Διαγωνισμός

O Βραζιλιάνικος Αγριόγατος *****
Arthur Conan Doyle
Μετάφραση: Ερρίκος Μπαρτζινόπουλος 
Εκδόσεις Gutenberg
«Ο πνευματιστής πίσω από τον Σέρλοκ Χολμς» (The New York Times): Ιστορίες εμπνευσμένες από την ενασχόληση του Κόναν Ντόιλ με τον Πνευματισμό με πρωταγωνιστές μέντιουμ, φαντάσματα αλλά και άλλους διάσημους συγγραφείς. Μια άγνωστη και συναρπαστική πλευρά του ταλέντου του «πατέρα του Σέρλοκ Χολμς».

O Ασημένιος Καθρέφτης και 'Αλλες Ιστορίες Μυστηρίου *****
Arthur Conan Doyle
Μετάφραση: ΄Άννα Παπασταύρου 
Εκδόσεις Gutenberg
Ποιο μυστικό κρύβεται σ΄ έναν ερειπωμένο πύργο; Πώς αυτό απειλεί ένα ερωτευμένο ζευγάρι; Τι σχέση έχει με την εξαφάνιση μιας παράξενης καμαριέρας; Έρωτας, μυστήριο και αγωνία από τον συγγραφέα του Αρμαντέιλ και της Γυναίκας με τα Άσπρα.

Το Θαμμένο Μυστικό *****
Wilkie Collins
Μετάφραση: Ερρίκος Μπαρτζινόπουλος 
Εκδόσεις Gutenberg
Ποιο μυστικό κρύβεται σ΄ έναν ερειπωμένο πύργο; Πώς αυτό απειλεί ένα ερωτευμένο ζευγάρι; Τι σχέση έχει με την εξαφάνιση μιας παράξενης καμαριέρας; Έρωτας, μυστήριο και αγωνία από τον συγγραφέα του Αρμαντέιλ και της Γυναίκας με τα Άσπρα.

Υπόθεση Λέβενγουορθ *****
Anna Katharine Green
Μετάφραση: Ερρίκος Μπαρτζινόπουλος 
Εκδόσεις Gutenberg
Ένα μυθιστόρημα-σταθμός στην ιστορία της αστυνομικής λογοτεχνίας γραμμένο από τη συγγραφέα - πρότυπο της Αγκαθα Κρίστι, που θαύμαζαν ο Ουίλκι Κόλινς και ο Κόναν Ντόιλ: Η διάσημη Υπόθεση Λέβενγουορθ της «μητέρας του αστυνομικού μυθιστορήματος» για πρώτη φορά στα ελληνικά!

Πέερ Γκυντ *****
Ερρίκος Ίψεν
Μετάφραση: Θεοδόσης Παπαδημητρόπουλος 
Εκδόσεις Gutenberg
Το βιβλίο μου είναι ποίηση! Κι αν δεν είναι, θα γίνει ποίηση. Η έννοια της Ποίησης θ' αλλάξει στην πατρίδα μας, τη Νορβηγία, ώστε να συμμορφωθεί με τούτο το βιβλίο. Δεν υπάρχει τίποτα στέρεο στον κόσμο των εννοιών - δεν είναι δα κ' Έλληνες οι Σκανδιναβοί του αιώνα μας. [] Μήπως δεν είν' ολοκληρωμένος χαρακτήρας ο Πέερ Γκυντ, τελειωμένος, εξατομικευμένος;! Το ξέρω πως είναι. Κ' η μάνα, δεν είναι κ' εκείνη;! []
Μα η αδικία που μου 'γινε, με χαροποιεί. Μέσα της κρύβεται θεία πρόνοια κι αποστολή. Νοιώθω τις δυνάμεις μου ν' αυξάνουν, μαζί με την οργή μου. Αν θέλουνε πόλεμο, θα τον έχουν! Εφόσον δεν είμαι ποιητής, τι έχω να χάσω; Θα τα καταφέρω ως φωτογράφος. Τους συγχρόνους μου κει πάνω θα τους πιάσω έναν-έναν, όπως έκανα και με τους γλωσσομεταρρυθμιστές. Δεν θ' αφήσω ούτ' έμβρυο στην κοιλιά της μάνας του. (Απόσπασμα από επιστολή του Ίψεν προς τον Μπ. Μπγιέρνσον)

Ένας Εχθρός του Λαού *****
Ερρίκος Ίψεν
Μετάφραση: Ήρκος Αποστολίδης 
Εκδόσεις Gutenberg
ΣΤΟΚΜΑΝΝ: Η πλειοψηφία δεν μπορεί ναχει ποτέ το δίκιο με το μέρος της. Ποτέ, τ'ακούτε;! Είν' ένα απ' τα κοινωνικά ψεύδη που κάθε ελεύθερα σκεπτόμενος άνθρωπος πρέπει να τινάξει από πάνω του. Από τι αποτελείται σε μια χώρα η πλειονότητα των κατοίκων; Απ' τους έξυπνους ή τους βλάκες; Νομίζω, συμφωνούμε πως βλάκες είν' η μεγάλη μάζα στη γη. Όμως, διάολε, ποτέ και πουθενά δε γίνεται να κυβερνάν οι βλάκες τους έξυπνους!
ΣΤΟΚΜΑΝΝ: Στοίχημα πως απόψε θαρθουν από δω όλοι οι μαντατοφόροι της Κόλασης! Θ' ακονίσω όμως την πέννα μου, θα την κάνω φονικό εργαλείο. Θα τηνε βουτήξω σε φαρμάκι -χολή σκέττη- και θα την καρφώσω ίσα στο κρανίο τους! (Ο Ίψεν, μέσ του γιατρού Στοκμανν, προκαλώντας το κοινό.)

Ο Αρχιμάστορας Σόλνες *****
Ερρίκος Ίψεν
Μετάφραση: Ήρκος Αποστολίδης 
Εκδόσεις Gutenberg
Ο Αρχιμάστορας Σόλνες -ένας δαιμονιακά ερωτικός διάλογος δύο ψυχών- είναι το πρώτο απ΄ τα όψιμα έργα του Ίψεν, όπου τα δυο κύρια πρόσωπα ενσαρκώνουν μύχιες επιθυμίες κι αυτοκαταστροφικά ορμέμφυτα.
«Θέλω όμως να σας πω πως τη νοιώθω εγώ -πάνω μου- τούτη την "ευτυχία": σαν ένα κομμάτι στο στέρνο μου πούχει γυμνωθή από δέρμα. Κ? οι βοηθοί μαζί με τους υπηρέτες -οι δαίμονες όλοι- γδέρνουν σάρκες από άλλους ανθρώπους και μου τις φέρνουν, για να μπαλώσουν τη δικιά μου πληγή! Μα η πληγή δε γιατρεύεται. Ποτέ,.. ποτέ! Αχ και να ξέρατε συχνά-πυκνά πόσο με τρώει και με καίει.»

Ο Μικρός Έγιολφ *****
Ερρίκος Ίψεν
Μετάφραση: Ήρκος Αποστολίδης 
Εκδόσεις Gutenberg
Στο Μικρός Έγιολφ, μια βαθιά ψυχολογική σπουδή, εν' αντρόγυνο πρέπει ν' αντιμετωπίσει τον απρόσμενο θάνατο του μοναδικού παιδιού τους. Όλα τ' απωθημένα κ' οι αμφιβολίες που φώλιαζαν για χρόνια κρυμμένες στην καρδιά τους, έρχονται στο φως και ζητάνε εκδικητικά το μερτικό τους απ' τη ζωή. 
ΡΙΤΑ: Πού να στρέψουμε το βλέμμα μας, 'Αλφρεντ;..
ΑΛΛΜΕΡΣ (Ρίχνει το βλέμμα πάνω της): Ψηλά.
ΡΙΤΑ (Γνέφει συμφωνώντας): Ναι,.. ψηλά.
ΑΛΛΜΕΡΣ: Ψηλά...
Στις βουνοκορφές. 
Στ' άστρα. 
Στην απέραντη σιωπή.

Ιωάννης Γαβριήλ Μπόρκμαν *****
Ερρίκος Ίψεν
Μετάφραση: Ήρκος Αποστολίδης 
Εκδόσεις Gutenberg
Το οικογενειακό περιβάλλον είναι το πεδίο σύγκρουσης στον Ιωάννη Γαβριήλ Μπόρκμαν. K' ενώ βάλλεται πολλαπλά το αστικό όνειρο της υλικής ευμάρειας και της κοινωνικής ανέλιξης, στον πυρήνα του δραματος αναγνωρίζεται ο θεμελιακός ιψενικός προβληματισμός: η θέση του ατόμου -και μάλιστα του «εξαιρετικού»- μες στην κοινωνία.
«Τα οσμίζομαι τα φυλακισμένα εκατομμύρια, νοιώθω τις μετάλλινες φλέβες, τα πλάνα χέρια τους που ξεδιπλώνονται, κλαδιά όμοια, κατά πάνω μου... Θέλω, όμως, τώρα, να σας ψιθυρίσω, μες στη νυχτερινή σιωπή. Σας αγαπάω! Εσάς!, που βρίσκεστε μισοπεθαμένα στα σκοτεινά βάθη! Σας αγαπάω, διψασμένα πλούτη για ζωή... μαζί μ' όλη τη λαμπρή συνοδεία σας της δύναμης και της εξουσίας! Σας αγαπάω, σας αγαπάω!»

Όταν Ξυπνήσουμε Εμείς Οι Νεκροί *****
Ερρίκος Ίψεν
Μετάφραση: Ήρκος Αποστολίδης 
Εκδόσεις Gutenberg
Στο "Όταν ξυπνήσουμε εμείς οι νεκροί", ο δραματουργός προσπαθεί να ξετυλίξει λόγο ανιχνευτικό της ίδιας του της δραστηριότητας: του δημιουργού. Το ερώτημα για την πραγματική αξία της Τέχνης -τη δύναμή της να κάνει την ανθρώπινη ζωή πιο υποφερτή- κατατρώει την ψυχή του γηραιού Ίψεν. 
«Ακου... πως έβαλα τον εαυτό μου μες στο σύμπλεγμα. Μπρος από μια πηγή... κάθεται ένας άντρας γεμάτος ενοχές που δεν έχει ακόμα βγει ολόκληρος απ' τη γη... Βουτάει και ξαναβουτάει τα χέρια του στο τρεχούμενο νερό -για να τα εξαγνίσει-, καμπουριάζει και βασανίζεται απ' τη σκέψη πως ποτέ, μα ποτέ δε θα τα καταφέρει… Αέναα θα καίγεται μες στην κόλασή του.»

Η Αφήγηση του Άρθουρ Γκόρντον Πιμ απ' το Ναντάκετ *****
Έντγκαρ Άλαν Πόε
Μετάφραση: Πολύκαρπος Πολυκάρπου 
Εκδόσεις Gutenberg
Μια συναρπαστική ναυτική περιπέτεια που καταλήγει σ' έναν κρυπτογραφικό γρίφο, ένα ταξίδι στα βάθη της ανθρώπινης ψυχής, μια τελετουργία διάβασης προς το ανόσιο: μεσ' από φουρτουνιασμένες θάλασσες, ανταρσίες, ναυάγια, κανιβαλισμούς και ξωτικά νησιά με επικίνδυνους κατοίκους, ένας ιδιοφυής συγγραφέας οδηγεί τον αναγνώστη του σε μια κάθοδο στο ασυνείδητο, σε μια πάλη του λευκού με το μαύρο, ή και σε μια λαζαρική ανάσταση, αφού ο νεκρός ήρωας, που είναι ζωντανός, διεκδικεί από τον συγγραφέα την πατρότητα του έργου.
Το πρώτο πεζογράφημα του Edgar Allan Poe, το "σημαντικότερο έργο του" κατά τον Borges, που επηρέασε πλήθος γνωστών συγγραφέων.

Ελένα *****
Machado De Assis Joaquim-Maria
Μετάφραση: Νίκος Πρατσίνης 
Εκδόσεις Gutenberg
Η διαθήκη του συμβούλου Βάλε κρύβει μια συνταρακτική έκπληξη που θα αναστατώσει τη ζωή της οικογένειάς του. Ποια είναι η Ελένα; Ποιο είναι το μυστικό της και σε ποια περιπέτεια θα εμπλακούν τα πρόσωπα; Πόσο οι κοινωνικές συμβάσεις καθορίζουν τη μοίρα τους;
Ένα από τα κορυφαία βιβλία του Machado de Assis, του θεμελιωτή του αστικού μυθιστορήματος της Βραζιλίας. Ένα αισθηματικό δράμα που απηχεί το πέρασμα της χώρας από την αποικιακή στη σύγχρονη εποχή της. Εντυπωσιάζει χάρη στην απολαυστική πλοκή του, αλλά και την αναπάντεχη, ακόμα και στις πιο ρομαντικές στιγμές, λεπτή ειρωνεία του, καθώς και τη διεισδυτική ματιά του στις πολιτικές και κοινωνικές συνθήκες του τέλους του 19ου αιώνα.

Ζ - Φανταστικό Ντοκιμαντέρ Ενός Εγκλήματος *****
Βασιλικός Βασίλης
Εκδόσεις Gutenberg
Το μυθιστόρημα-ντοκουμέντο για τη δολοφονία του Γρηγόρη Λαμπράκη (1963), ένα βιβλίο-σύμβολο, ένα μυθιστόρημα-σταθμός στην ελληνική λογοτεχνία. Γραμμένο σχεδόν παράλληλα με την εξέλιξη των γεγονότων και της δίκης που συντάραξε την Ελλάδα, το Ζ εκδόθηκε για πρώτη φορά στα μέσα της ταραγμένης δεκαετίας του 1960. "Λογοτεχνικό ρεπορτάζ" ή "φανταστικό ντοκιμαντέρ ενός εγκλήματος", κατά τον ίδιο τον Βασίλη Βασιλικό, κινείται στα όρια μεταξύ λογοτεχνίας και δημοσιογραφίας, με τον συγγραφέα να ενορχηστρώνει το δημοσιογραφικό και το προανακριτικό υλικό της υπόθεσης Λαμπράκη. 
Το Ζ, ακόμη σήμερα, συνεχίζει να προκαλεί τεράστιο ενδιαφέρον, γιατί παραμένει ανοικτό και διαθέσιμο σε νέες ερμηνείες και σηματοδοτήσεις.

Η Θεία Τούλα *****
Unamuno Miguel de
Μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος 
Εκδόσεις Gutenberg
"Τη Ρόσα και όχι την αδελφή της τη Χερτρούδις - που έβγαινε πάντα μαζί της από το σπίτι - πολιορκούσε ο Ραμίρο ρίχνοντάς τους ματιές γεμάτες επιθυμία. Ή τουλάχιστον έτσι πίστευαν οι δυο τους.."
Η ιστορία μιας νεαρής γυναίκας που μένει ανύπαντρη για να φροντίσει τα παιδιά της πεθαμένης αδελφής της. Ζει με τον κουνιάδο της, αλλά αρνείται να τον παντρευτεί μη θέλοντας να σπιλώσει με το συζυγικό καθήκον το χώρο όπου αναπνέουν αέρα αγνότητας τα "παιδιά" της. Είναι παρθένος-μητέρα. Ένας χαρακτήρας παράδοξος, πολύπλοκος, αμφιλεγόμενος.

Ο Καλός Στρατιώτης *****
Ford Ford Madox
Μετάφραση: Γιώργος-Ίκαρος Μπαμπασάκης 
Εκδόσεις Gutenberg
Ο Καλός Στρατιώτης (1915) αναγνωρίστηκε ως κορυφαία στιγμή του μοντερνισμού στη λογοτεχνία. Κάποιοι κριτικοί επαίνεσαν την ομορφιά και τη σοφία του μυθιστορήματος, άλλοι εξέφρασαν αγανάκτηση για τη νοσηρή σεξουαλική ατμόσφαιρα του βιβλίου. Ο Graham Greene το θεωρεί ένα από τα πλέον έξοχα μυθιστορήματα του 20ου αιώνα. Ο Ford παρασύρει τον αναγνώστη στο λαβύρινθό του, τον οποίο κατασκευάζει με απόλυτη διαύγεια, ψυχρή πανουργία και παγωμένη επινοητικότητα.

Καραβοφάναρο στο Μαύρο Νερό *****
Toibin Colm
Μετάφραση: Αθηνά Δημητριάδου 
Εκδόσεις Gutenberg
Μετά από χρόνια πικρής διαμάχης τρεις γυναίκες - η Ντόρα Ντέβερο, η κόρη της Λίλι και η εγγονή της Έλεν - υποχρεώνονται από τα γεγονότα να κάνουν ανακωχή. Ο πολυαγαπημένος αδελφός της Έλεν, ο Ντέκλαν, πεθαίνει και τις θέλει και τις τρεις κοντά του. Η παρουσία των δύο φίλων του θα λειτουργήσει καταλυτικά για όλους στο σύντομο διάστημα που θα συνυπάρξουν στο σπίτι της γιαγιάς. 'Ατομα από διαφορετικές γενιές, με διαφορετικές εμπειρίες και πεποιθήσεις, γίνονται μάρτυρες μιας οδυνηρής για όλους πορείας, και για πρώτη φορά ακούνε με προσοχή τα όσα έχει να τους πει ο άλλος.
Με πολλή κατανόηση και άφθονο χιούμορ ο Τομπίν δίνει στους ήρωές του την ευκαιρία να τα βρουν με τον εαυτό τους και με τον κόσμο.

Ο Στόουνερ *****
Williams John
Μετάφραση: Αθηνά Δημητριάδου 
Εκδόσεις Gutenberg
Το μυθιστόρημα περιγράφει τη ζωή και τη σταδιοδρομία του Στόουνερ, ενός βαηθού καθηγητή της Αγγλικής Φιλολογίας: τη διδασκαλία του, τις σχέσεις του στο Πανεπιστήμιο, τις φιλίες του, την αποτυχία του γάμου του αλλά και τον έρωτά του για μια νεαρή καθηγήτρια, σχέση που θα εμπλακεί αναπόφευκτα στις αντιθέσεις και τους ανταγωνισμούς της πανεπιστημιακής ζωής. "Το σημαντικότερο στοιχείο του μυθιστορήματος, γράφει ο συγγραφέας, είναι η συνείδηση του έργου, του επαγγέλματος που έχει ο Στόουνερ. Η αγάπη για κάτι είναι αυτό που μετράει".

Η Συλλογή των 49 στο Σφυρί *****
Pynchon Thomas
Μετάφραση: Δημήτρης Δημηρούλης 
Εκδόσεις Gutenberg
Η Συλλογή των 49 στο Σφυρί είναι ένα έργο περίπλοκο, μια αναζήτηση χωρίς τέλος. Μέσα στις σελίδες αυτού του βιβλίου εκτυλίσσεται το δράμα της ιστορίας και της καθημερινότητας. Η ηρωίδα, μπροστά στον κόσμο του αμερικανικού ονείρου, έχει να απαντήσει σε μια σειρά από αινίγματα και γρίφους. Η μεταμόρφωσή της από τυπική μικροαστή νοικοκυρά (επίδειξη, ταπεργουέαρ, ψώνια, μαγείρεμα, τηλεόραση, πλήξη, συμβατικός γάμος, ψυχανάλυση) σε ευαίσθητο αποδέκτη και αποκρυπτογράφο μηνυμάτων, συμβόλων, κωδίκων και αμφίσημων ενδείξεων, έχει ως αφορμή την εντολή που παίρνει από ένα δικηγορικό γραφείο να εκτελέσει τη διαθήκη του πρώην εραστή της.

Τα Ποιήματα του Αλμπέρτο Καέιρο *****
Fernando Pessoa
Μετάφραση: Μαρία Παπαδήμα 
Εκδόσεις Gutenberg
Το ποιητικό έργο του Αλμπέρτο Καέιρο απαρτίζεται από τρεις ενότητες: τον "Φύλακα των Κοπαδιών", τον "Ερωτευμένο Βοσκό" και τα "Ασύνδετα Ποιήματα". Σε αυτόν επικεντρώνονται τα σχόλια όλων των ετερωνύμων καθότι είναι ο δάσκαλος όλων, η κεντρική έδρα και η πηγή της πεσσοανικής δημιουργίας. Η μετάφραση αυτή του συνόλου του έργου του συνοδεύεται από τον "Πρόλογο" του Ρικάρντο Ρέις και τις "Σημειώσεις εις μνήμην του δασκάλου μου Καέιρο" του 'Αλβαρο ντε Κάμπος, τοποθετώντας έτσι τον Αλμπέρτο Καέιρο στο πλαίσιο της ετερωνυμίας και δίνοντάς του την κεντρική θέση για την οποία τον προόρισε ο δημιουργός του.

Τα Ποιήματα του 'Aλβαρο Ντε Κάμπος *****
Fernando Pessoa
Μετάφραση: Μαρία Παπαδήμα 
Εκδόσεις Gutenberg
Τελευταίος της βασικής τριάδας των ετερωνύμων ως προς τη σειρά γέννησης, μετά τον Αλμπέρτο Καέιρο και τον Ρικάρντο Ρέις, τη θριαμβική εκείνη ημέρα της 8ης Μαρτίου 1914, ο 'Aλβαρο ντε Κάμπος είναι, σύμφωνα με τον Αντόνιο Ταμπούκι, "ένα διπλό πρόσωπο, στο βαθμό που είναι πρόσωπο της μυθοπλασίας που δημιουργεί μυθοπλασία, ένα λογοτεχνικό πρόσωπο που δημιουργεί με τη σειρά του λογοτεχνία. Ο Κάμπος επομένως είναι κάτι περισσότερο από ένα πορτρέτο ή μία αυτοανάλυση· είναι ένας στοχασμός, ένα είδος προειδοποίησης: είναι ο Πεσσόα που βλέπει τον εαυτό του ως πρωτοποριακό καλλιτέχνη".

   

Εκδόσεις Πατάκη Εκδόσεις Λιβάνη Εκδόσεις Gutenberg

Eκδόσεις Κλειδάριθμος

Eκδόσεις Μίνωας

Εκδόσεις Πάπυρος Εκδόσεις Ψυχογιός Εκδόσεις Επίκεντρο

Εκδόσεις Λιβάνη

03. Διαγωνισμός «Best Sellers - Λιβάνη»
Είκοσι (20) αναγνώστες μπορούν να κερδίσουν από ένα βιβλίο από τα «Best Sellers-Λιβάνη» που κυκλοφορούν από τις Εκδόσεις Λιβάνη.
Στείλτε e-mail στο onair@os3.gr με το όνομα σας, το τηλέφωνο σας και με θέμα για τον διαγωνισμό: «Best Sellers-Λιβάνη», από την Δευτέρα 18 Σεπτεμβρίου έως και τη Τετάρτη 20 Δεκεμβρίου 2017. Μετά από κλήρωση τα ονόματα των νικητών θα ανακοινωθούν την Πέμπτη 21 Δεκεμβρίου 2017 σε αυτή τη σελίδα του Ως3. Τα βιβλία θα αποσταλούν στους νικητές με courier μαζί με ένα συλλεκτικό τεύχος του Περιοδικού Ως3.

Ως3-Διαγωνισμός

Άλικος πάγος ****
Παναγιώτης Κονιδάρης
Εκδόσεις Λιβάνη
Σε μια παγωμένη πόλη μια σειρά ανεξήγητων όσο και αποτρόπαιων φόνων συγκλονίζει την κοινή γνώμη. Κοινά τους σημεία ο πάγος, τον οποίο ο δράστης χρησιμοποιεί συμβολικά, και κάποια μεταλλικά γράμματα που αφήνει πίσω του. Καθώς το μυστήριο γύρω από την υπόθεση πυκνώνει και ο αριθμός των θυμάτων αυξάνεται, ο Αστυνόμος Α΄ της Δίωξης Εγκλημάτων κατά Ζωής και Ιδιοκτησίας, Έκτορας Ράντος, χάνεται σε έναν λαβύρινθο προσώπων και πληροφοριών, σε μια σκοτεινή και επικίνδυνη αναζήτηση, που άλλοτε μοιάζει με παρτίδα σκάκι κι άλλοτε με ψυχολογικό γρίφο.
«Ομολογώ ότι ανατρίχιασα. Μέσα στην μπανιέρα ήταν ξαπλωμένος ένας άντρας σε αφύσικη στάση. Το ένα πόδι ήταν λυγισμένο προς τα πίσω. Το δεξί χέρι πλακωμένο από το σώμα. Ήταν προφανές ότι τον είχαν πετάξει εκεί όπως όπως. Δεν ήταν νέος. Υπολόγισα την ηλικία του κάπου στα εβδομήντα. Καλοξυρισμένος. Φορούσε μόνο εσώρουχα. Ο άντρας είχε μισόκλειστα τα βλέφαρα και τα μάτια του έμοιαζαν με θολούς βόλους. Στο ματωμένο στήθος του υπήρχε ένα ανοιχτό τραύμα, εμφανέστατα από σφαίρα. Το πιο ανατριχιαστικό ήταν ότι το μεγαλύτερο μέρος του σώματός του ήταν καλυμμένο με παγάκια, εκατοντάδες παγάκια. Παγάκια κοινά, σαν κι αυτά που βάζουμε στα ποτά μας. Κάποια λίγα είχαν πάρει να λιώνουν ή είχαν λιώσει, και το νερό που λίμναζε στην μπανιέρα ήταν βαμμένο άλικο από το αίμα».

Γλυκά νερά ****
Καρακασίδου Ιωάννα
Εκδόσεις Λιβάνη
Μετά το τέλος του ελληνοτουρκικού πολέμου και της Μικρασιατικής Καταστροφής, η Ευγενία θα βρεθεί ολομόναχη στην Κωνσταντινούπολη, εκεί όπου ένας νέος κόσμος γεννιέται από τις στάχτες του παλιού. 
Μετά από πολλές περιπέτειες, με το ψυχικό σθένος και τη θέλησή της για ζωή θα κατορθώσει όχι μόνο να επιβιώσει, αλλά και να εισέλθει στους κύκλους της αγγλικής αριστοκρατίας. Θα ανεξαρτητοποιηθεί οικονομικά, θα συναναστραφεί με διεθνούς φήμης καλλιτέχνες και ανθρώπους του πνεύματος, θα δώσει πίσω απλόχερα όσα της χαρίστηκαν, για να καταλήξει στη Θεσσαλονίκη του '80, όταν θα εντοπίσει τη μοναδική επιζώσα αδερφή της. 
Μια μυθιστορηματική ζωή, με πολλές ανατροπές, όπως μόνο λίγοι άνθρωποι έχουν ζήσει.
Τι τύχη να την περιμένει την κακόμοιρη τη Νουρισάχ! Πώς να σταθεί μόνη της στον κόσμο; Δύο βήματα πιο πέρα να κάνει ολομόναχη, και την έφαγαν ζωντανή, έτσι που αναποδογύρισε ο ντουνιάς και γέμισε η Πόλη κάθε καρυδιάς καρύδι...
Εκείνη προτίμησε να προσπεράσει τα ειρωνικά βλέμματα και τα γελάκια με την ίδια ήρεμη έκφραση που τη χαρακτήριζε πάντοτε.
«Δεν είμαι η Νουρισάχ του Γιλντίζ! Όχι πια! Είμαι η Ευγενία. Η Ευγενία απ’ το Νιχώρι».

Βαβέλ
Γιώργος Γιαντάς
Εκδόσεις Λιβάνη
Ο Λέανδρος Μίρκας εργάζεται ως ανώτερο στέλεχος στο υποκατάστημα της τράπεζας Athlon στην Αθήνα. Πέρα από την αγάπη του για την κλασική μουσική, τις τέχνες και τη λογοτεχνία, πέρα από το ακαδημαϊκό ύφος και το υψηλό κοινωνικό γόητρο, διαγράφεται σύντομα το προφίλ ενός άθλιου, ενός εγκληματία.
Μέσα από μια δική του φιλοσοφική θεώρηση, αγωνίζεται να πείσει πως η οικονομία είναι μια επιστήμη που απέχει από τους φραγμούς της ηθικής και βρίσκεται πέρα από τα όρια του Καλού ή του Κακού. Αυτό το ουδέτερο πεδίο θεωρεί πως είναι ο χώρος που κινείται και ο ίδιος, εκεί όπου ο σκοπός δικαιολογεί τα μέσα, εκεί όπου το χρήμα εξαγοράζει τα πάντα. Περίπου τα πάντα...
Τι είναι αυτό που κάνει έναν άνθρωπο τόσο αδίστακτο και ανικανοποίητο; Η ίδια η ζωή, απαντά εκείνος.
Ένα οικονομικό-ψυχολογικό μυθιστόρημα με επίκεντρο τη συμβολή του χρηματοπιστωτικού τομέα στην κρίση του 2008 από τη σκοπιά του ανθρώπινου παράγοντα και του πάθους της απληστίας.
«Όλα ζυγίζονται στο ζύγι του πλούτου και αργά ή γρήγορα προκύπτει η τιμή τους, όλα πωλούνται ή εξαγοράζονται, η υπόληψη, τα υλικά αγαθά, η χλιδή, η καλή υγεία, η περίθαλψη, η εξυπηρέτηση, οι όμορφες γυναίκες. Φανταστείτε κάτι αντίστοιχο με την απεικόνιση της τυφλής Δικαιοσύνης, αλλά με μια προκλητικά ντυμένη γυναίκα να κρατά τη ζυγαριά. Αυτή είναι η καθολική πόρνη, η προσωποποίηση του χρήματος, που κρατά στα χέρια τη μοίρα του καθενός. ’λλος την ποθεί, την ονειρεύεται, άλλος τη θωπεύει και άλλος κοιμάται μαζί της, κανείς πάντως δεν την κοιτά αδιάφορα, κανένας δεν μπορεί να μη φλερτάρει λιγάκι μαζί της».

Eύα ****
Σπύρος Κάντας
Εκδόσεις Λιβάνη
Στο κοντινό μας μέλλον οι ανθρώπινες συντροφικές σχέσεις έχουν καταρρεύσει.Το 2100 η εταιρεία κατασκευής ανθρωποειδών Dream Company παρουσιάζει την πρώτη σειρά εξελιγμένων ανθρωποειδών με κωδική ονομασία Εύα ΗΚ-2.
Οι επιστήμονες που την κατασκεύασαν θέλουν ένα ον που να ξεπερνά τον άνθρωπο, οι εταιρείες υπηρεσιών τον τέλειο υπάλληλο, οι μυστικές αδελφότητες τον τέλειο δολοφόνο, ο ανδρικός πληθυσμός την τέλεια ερωτική σύντροφο. Ο Ευγένιος Θεοφιλάτος θέλει απλά να ζήσει έναν ρομαντικό έρωτα.
Όταν πάτησε το Power On της Εύας, άλλαξε για πάντα όχι μόνο τη δική του βαρετή ιστορία, αλλά και την ιστορία ολόκληρης της ανθρωπότητας.
Σε περίπου δεκαπέντε χρόνια από σήμερα, θα παρουσιαστούν τα πρώτα αυτοκίνητα με αυτόματο πιλότο-οδηγό. Θα αγοράζατε τον αυτόματο πιλότο-οδηγό;
Σε περίπου είκοσι χρόνια, θα παρουσιαστούν τα πρώτα ολοκληρωμένα ρομπότ οικιακοί βοηθοί, για όλες τις εργασίες του σπιτιού. Θα αγοράζατε;
Σε περίπτωση που θα αγοράζατε, θα έπρεπε ν’ απαντήσετε και στο ερώτημα του πωλητή αν θα προτιμούσατε κάτι με ανθρώπινη μορφή, που φυσικά θα ήταν πολύ πιο κομψό από οποιαδήποτε μεταλλική ή πλαστική κατασκευή. Αν η απάντησή σας ήταν θετική, θα σας ρωτούσε αν με κάποιο επιπλέον κόστος θα θέλατε τη μορφή του αγαπημένου σας αθλητή, ηθοποιού, τραγουδιστή.
Αν κι εδώ ζητούσατε μια συγκεκριμένη ανθρώπινη μορφή, αυτόματα θα βρισκόσασταν μπροστά σε ένα τρομακτικό ερώτημα: «Θέλετε να κάνει σεξ;»
Αν η απάντησή σας είναι θετική, αγοράστε αυτό το βιβλίο. Αλλιώς, προσπεράστε το. Δεν είναι για εσάς...

Ο εφιάλτης της χρεοκοπίας ****
Στέφανος Β. Αναγνώστου
Εκδόσεις Λιβάνη
Με την έκδοση του ανά χείρας βιβλίου γίνεται μια προσπάθεια ενημέρωσης για τα όσα έλαβαν χώρα στον τομέα της οικονομίας από τις εκλογές της 4ης Οκτωβρίου 2009 και την ανάδειξη του Γ. Α. Παπανδρέου στην εξουσία μέχρι και τον Νοέμβριο του 2011, με την παραίτηση του Γ. Α. Παπανδρέου από την πρωθυπουργία. Στηρίζεται αποκλειστικά στα πραγματικά στοιχεία όπως προκύπτουν από επίσημα έγγραφα και δηλώσεις πρωταγωνιστών της περιόδου, ανακοινώσεις και επιστολές, των οποίων γίνεται πλήρης αναφορά, κατά χρονική σειρά παρουσίασής τους.
Σκοπός του βιβλίου είναι εκείνοι που θα το διαβάσουν να μπορέσουν να αντιληφθούν γιατί και πώς η χώρα οδηγήθηκε ουσιαστικά στη χρεοκοπία, ή αν μπορούσε να την αποφύγει, και να διαπιστώσουν με αδιαμφισβήτητα στοιχεία τι ακριβώς συνέβη. Έτσι οι πολίτες θα έχουν τη δυνατότητα να βγάλουν τα συμπεράσματά τους για τον τρόπο με τον οποίο στο μέλλον θα πρέπει να «ζυγίζουν» τις προεκλογικές υποσχέσεις που θα ακούνε από τους πολιτικούς που θα τους ζητούν την ψήφο τους.

Πριν χαθεί η νύχτα ****
Ευαγγελία Ευσταθίου
Εκδόσεις Λιβάνη
Η ζωή της Έμιλι Ρομάνη γίνεται συντρίμμια εξαιτίας της δολοφονικής μανίας ενός άντρα που η αστυνομία αποκαλεί Κυνηγό.
Ο έγκριτος εγκληματολόγος Μάνος Κορυζής, στην προσπάθειά του να τον παγιδεύσει, κάνει ένα κρίσιμο λάθος και αργότερα οδηγείται άδικα στη φυλακή.
Δεκατέσσερα χρόνια μετά, ο Κυνηγός επιστρέφει αποφασισμένος να ολοκληρώσει το παρανοϊκό του έργο.
Η Έμιλι και ο Μάνος συμμαχούν εναντίον του, με τις διαφορές τους να μοιάζουν αγεφύρωτες.
Εκείνη, επιτυχημένη δημοσιογράφος πλέον, δεν τον έχει συγχωρήσει για το λάθος του.
Εκείνος, αληθινό θηρίο πια, κουβαλάει μια ψυχή γεμάτη σκοτάδια.
Οι δυο άσπονδοι σύμμαχοι εμπλέκονται σε ένα ανελέητο ανθρωποκυνηγητό από την Αθήνα ως τις σαβάνες της βόρειας Αυστραλίας, αντιμετωπίζοντας θανάσιμους κινδύνους που μετατρέπουν το σκοτάδι γύρω τους σε έρεβος.
Η αγάπη που αρχίζει να γεννιέται δείχνει αποκαρδιωτικά εύθραυστη.
Ο δρόμος μέχρι το χάραμα φαντάζει μακρύς.
Και είναι πολλοί οι κίνδυνοι που παραμονεύουν στις σκιές πριν χαθεί η νύχτα.

Εφαπτόμενες Ζωές ***
Γκρέτα Χριστοφιλοπούλου
Εκδόσεις Λιβάνη
Τεργέστη, Μάρτιος 1824. Η αριστοκρατία φοράει τις μάσκες της, ντύνεται στα βελούδα και στα μετάξια και ετοιμάζεται να ξεφαντώσει στο Παλάτσο ντελ Φιόρε την τελευταία νύχτα της Αποκριάς. Αυτή τη νύχτα ο Στασινός Μπουονοντίο ενώνει τα χέρια του με εκείνα της Eριέττας Φόσκολι και της αποκαλύπτεται. Ο έρωτάς τους θα επηρεάσει καταλυτικά την πορεία του εμπορικού και εφοπλιστικού οίκου του, αλλά και τη μοίρα των ναυσίβιων και μη απογόνων του.
Οι Εφαπτόμενες Ζωές εξελίσσονται σε χρόνια συναρπαστικά και σκληρά, ποτισμένα με την αρμύρα της θάλασσας και την αψιά μυρωδιά που απόθεσε πάνω τους το μπαρούτι.
Θρυλικοί θαλασσοπόροι χαράζουν τη ζωή τους σε ναυτικά ημερολόγια και σε γράμματα σφραγισμένα με ισπανικό κηρό. Αρχόντισσες αναλαμβάνουν δράση, ακόμα και σε χαλεπούς καιρούς, και αποτυπώνουν τις σκέψεις τους σε αριστουργηματικά χειροποίητα επιστολόχαρτα που φέρουν το οικόσημό τους.
Το βιβλίο παρακολουθεί την ιστορία μιας οικογένειας, που εκτυλίσσεται στην Τεργέστη, στο πολιορκημένο Μεσολόγγι, στα μαυροθαλασσίτικα λιμάνια, στην Πόλη, στη Βοστόνη, στο εκρηκτικό Παρίσι του Μεσοπολέμου, στη λεηλατημένη Σμύρνη του '22, και φτάνει μέχρι την Καλαμάτα, την Ιθώμη και την Κηφισιά του σήμερα.

Άγγελος ή Δαίμονας. Ο αμφιλεγόμενος πατέρας μου ***
Ιζαμπέλλα Παλάσκα
Εκδόσεις Λιβάνη
Γερμανική κατοχή, μια Ελλάδα που σπαράσσεται. Άνθρωποι με πολλά πρόσωπα Ζίμενς, Χίτλερ, Φον Κανάρης, Γληνός, Μεταξάς. Ένας κόσμος διαλυμένος, ένας κόσμος δίχως έλεος.
Ο Αμφιλεγόμενος Πατέρας μου...
Ναι, υπήρχε ένας Έλληνας που είχε την άνεση να είναι συνομιλητής του Χίτλερ, να ανοίγει φιλοσοφικές συζητήσεις με τον περίφημο ναύαρχο φον Κανάρη, να είναι ο αγαπητός της οικογένειας Ζίμενς, φίλος με διάφορους Γερμανούς αριστοκράτες και διπλωμάτες, καθώς και με αξιωματούχους του ναζιστικού καθεστώτος. Ταυτόχρονα να είναι συνομιλητής με τους στρατηγούς Μεταξά και Πλαστήρα ή να μοιράζει τις ώρες του με τον Μανιαδάκη και τον πατέρα Δημήτριο (Μπάλφουρ). Να είναι στα χρόνια της Κατοχής φίλος του Πάγκαλου και του Γονατά, του Ζέρβα, του Δημήτρη Γληνού και του Σοφιανόπουλου. Να τα έχει καλά με τους Γερμανούς, να προσπαθεί με επιμονή να δημιουργηθούν στην Ελλάδα τα Τάγματα Ασφαλείας και ταυτόχρονα να σώζει κομουνιστές και Εβραίους. Αυτός ήταν ο πατέρας μου κι εδώ σ' αυτό το βιβλίο έγραψα μερικές από τις περιπέτειές του, πολιτικές, επιχειρηματικές και -γιατί όχι;- κάποιες ερωτικές...
"Το απόγευμα, μετά τη συνάντησή του με τον Μεταξά, κάθισε αναπαυτικά στο σαλόνι του σπιτιού του και βυθίστηκε σε σκέψεις. Ποια ήταν τελικά τα ακριβή του σχέδια για το τι θα έκανε στην Ελλάδα;... Αναρωτήθηκε τι ακριβώς ήθελε και τι περίμενε από τον εαυτό του να πετύχει...Ενδιαφερόταν για δημόσια προβολή; Όχι, ποσώς. Προτιμούσε τους χαμηλούς τόνους και το παρασκήνιο. Ενδιαφερόταν για ανάμειξη στην πολιτική; Καθόλου... Γιατί ήθελε λοιπόν να θέσει υπό τον απόλυτο έλεγχό του στην Ελλάδα τις τηλεπικοινωνίες και το νέο μέσο της ραδιοφωνίας; Για να διαθέτει δύναμη και επιρροή".

Χουρέμ ***
Ντεμέτ Αλτινγελεκλίογλου
Εκδόσεις Λιβάνη
H Χουρέμ, παρά τη δύναμη και τη μεγαλοπρέπειά της, βασανίζεται, όπως όλες οι γυναίκες που νιώθουν τρικυμία στην ψυχή τους, από τους φόβους που καλλιεργήθηκαν από τις τραγωδίες του παρελθόντος. Έπειτα από λίγα ευτυχισμένα παιδικά χρόνια αναγκάστηκε να παλέψει με τα ατελείωτα τραύματα που έγιναν αιτία να αντιμετωπίσει με άλλο τρόπο τη ζωή. Την απάγουν, την πουλούν, τη δέρνουν, την εξευτελίζουν, τη βιάζουν.
Αντί να υποταχθεί στα γεγονότα, εκείνη προτίμησε να αγωνιστεί. Οι πίκρες που έζησε τροφοδοτούν τα κίνητρα της εκδίκησης και της απληστίας. Όμως πιάνεται στη δαγκάνα των φυσικών ορμών που δεν μπορεί να τις ομολογήσει ούτε στον εαυτό της. Είναι συναισθηματική για να μπορεί να ερωτευτεί και μητρική για να χτυπά η καρδιά της μόνο για τα παιδιά της. Είναι δηλαδή γυναίκα. Η ομορφιά της και το γεγονός ότι έγινε σύζυγος του πιο ισχυρού άντρα στον κόσμο, του Σουλεϊμάν του Μεγαλοπρεπή, είναι φυσικό να δημιουργούν άσπονδους εχθρούς γύρω της. Είναι αναγκασμένη να προστατέψει τον εαυτό της και τα παιδιά της από τους εχθρούς. Με όποιο αντίτιμο χρειαστεί.
Η Χουρέμ έχασε την ευτυχία από το βράδυ της απαγωγής της. Από τη μέρα που μάζεψε ό,τι απέμεινε από το σπίτι της και τα έβαλε σε ένα σάκο λέγοντας "αυτή είναι η προίκα μου". Το βράδυ που έσβησαν το όνομα και το παρελθόν της και την ξέχασαν πεταμένη σε μια γωνιά. Τότε είχε ορκιστεί: "Δε θα με πετάξει και δε θα με ξεχάσει κανείς". Ήταν πια η όμορφη σύζυγος του σουλτάνου Σουλεϊμάν. Τώρα είχε φτάσει η στιγμή να γίνει η ισχυρή μάνα του Οθωμανού σουλτάνου. Θα γινόταν η Χουρέμ σουλτάνα και το όνομά της θα αναγραφόταν στις μαρμάρινες επιγραφές των μνημείων. Το όνομά της το συζητούσαν αδιάκοπα σε όλες τις Αυλές των ηγεμόνων της Ευρώπης! Αυτό που είχε σημασία ήταν η εξουσία, η δύναμη! Η ευτυχία, αν υπάρχει, είναι εφήμερη. Η δύναμη όμως είναι ισότιμη με την αιωνιότητα. Η Χουρέμ μπορεί να έζησε δυστυχισμένη, αλλά δε θα την ξεχνούσε κανείς.

Οι μεσημβρινοί της ζωής - στα φεγγάρια της αλήθειας ***
Μαίρη Κόντζογλου
Εκδόσεις Λιβάνη
Μέσα του 20ού αιώνα. Οι δυο ηρωίδες, η Βασιλική και η Ιλαρία, έχουν τραβήξει τους δρόμους της ζωής τους στα διαφορετικά σημεία του ορίζοντα.
Η Βασιλική στην Αμερική γεμάτη από αγάπη, πλούτη και ενδιαφέρουσα ζωή, συναντάει έναν άγνωστο που τη γοητεύει και είναι αποφασισμένη να τον ακολουθήσει ως την άκρη του κόσμου. Ο έρωτάς τους σκαλώνει πάνω σ' ένα χρυσό σταυρό μ' ένα γράμμα χαραγμένο. Ηρωίδα αρχαίας τραγωδίας, η Βασιλική ορκίζεται εκδίκηση για τον άδικο χαμό της παιδικής της φίλης, χωρίς να υποψιάζεται ποιος μπορεί να είναι ο αίτιος...
Η Ιλαρία στη Θεσσαλονίκη, παλεύοντας με τη σκληρή πραγματικότητα, γίνεται κοινωνός ενός συγκλονιστικού μυστικού που ξεκινάει από τη Δυτική Μακεδονία, περνάει από τη Σμύρνη και τη Μικρασιατική Καταστροφή και φτάνει ως το σπίτι της. Όλα όσα πίστευε ανατρέπονται και πρέπει να βρει κουράγιο και να αποδώσει δικαιοσύνη.
Γιατί η αλήθεια έχει πάντα δύο πρόσωπα, ένα φωτεινό και ένα σκοτεινό;
Τι κρύβεται στη σκοτεινή πλευρά του φεγγαριού αλλά και της αλήθειας; Ποιοι είναι όλοι αυτοί οι άνθρωποι που ακροβατούν στους Μεσημβρινούς της Ζωής και πού θα τους οδηγήσει το αέναο ταξίδι τους;

Το Δόγμα του Σοκ *****
Ναόμι Κλάιν
Εκδόσεις Λιβάνη
Το Δόγμα του Σοκ είναι ένα από τα ελάχιστα βιβλία που μας
βοηθούν να καταλάβουμε το παρόν, καθώς αποτελεί την πιο ολοκληρωμένη ανάλυση της συγκαλυμμένης ιστορίας της εποχής μας. Μια συναρπαστική περιγραφή της νέας παγκόσμιας τάξης, που βρίσκεται σε κατάσταση αμόκ. Η ανάλυση του καπιταλισμού της καταστροφής επιχειρείται από την Κλάιν με τέλεια διυλισμένη οργή, που διοχετεύεται μέσα από αδιάσειστα δεδομένα. Σε αυτή την πρωτοποριακή εναλλακτική ιστορία της πλέον κυρίαρχης ιδεολογίας της εποχής μας, της οικονομικής επανάστασης των ελεύθερων αγορών του Μίλτον Φρίντμαν, η Ναόμι Κλάιν αμφισβητεί το διαδεδομένο μύθο ότι η παγκόσμια νίκη του νεοφιλελεύθερου κινήματος υπήρξε ειρηνική. Καταδεικνύει ότι, από τη Χιλή του 1973 μέχρι το σημερινό Ιράκ, ο Φρίντμαν και οι υποστηρικτές του εκμεταλλεύτηκαν επανειλημμένα τη βία και μια σειρά από τρομακτικά σοκ για να επιβάλουν τις ακραίες πολιτικές τους.
Αποκαλύπτει την εντυπωσιακή ομοιότητα ανάμεσα στις ανακριτικές τεχνικές της CIA και στις εκβιαστικές τεχνικές της Παγκόσμιας Τράπεζας και του ΔΝΤ, στην προσπάθειά τους να επιβάλουν τον καπιταλισμό της καταστροφής σε ολόκληρο τον κόσμο.
Ένα εξαιρετικό βιβλίο, ικανό να προκαλέσει τσουνάμι ντροπής-αλλά και πολιτικής δράσης, για να σταματήσει επιτέλους η θεραπεία - σοκ.

Η κατάσκοπος *****
Πάουλο Κοέλο
Εκδόσεις Λιβάνη
Το μοναδικό της έγκλημα ήταν πως υπήρξε μια γυναίκα ελεύθερη.
Παρίσι, φυλακές Σαν Λαζάρ, 1917.
Η τελευταία επιθυμία μιας γυναίκας είναι να μάθει η κόρη της την αλήθεια. Να μην πιστέψει η κόρη της κανέναν άλλο εκτός από τη μητέρα της.
Πιάνει, λοιπόν, χαρτί και μολύβι για να της μιλήσει για την περιπετειώδη, θυελλώδη ζωή της.
Η γυναίκα είναι η Μάτα Χάρι, η πιο γοητευτική, επιθυμητή γυναίκα της εποχής της: σκανδαλιστική χορεύτρια, που καταφέρνει πάντα να σαγηνεύσει τους πιο πλούσιους και ισχυρούς άντρες, να γίνει σύντροφος, ερωμένη και έμπιστή τους, προκαλώντας τη ζήλια και τον φθόνο των γυναικών της παρισινής αριστοκρατίας.
Είναι μια γυναίκα με πολλά ονόματα.
Το παρελθόν της σκοτεινό, το παρόν της πάντοτε επικίνδυνο. Αφιέρωσε τη ζωή της στην ελευθερία και ήρθε αντιμέτωπη με τις προκαταλήψεις της κοινωνίας.
Και τώρα αντιμετωπίζει την ατιμωτική κατηγορία της κατασκοπείας. Η μοναδική της ενοχή όμως είναι πως διεκδίκησε την ελευθερία της.
«Είμαι μια γυναίκα που γεννήθηκε σε λάθος εποχή και τίποτα δεν μπορεί να το διορθώσει αυτό. Δεν ξέρω αν το μέλλον θα με θυμάται, μα αν συμβεί κάτι τέτοιο, δε θα ήθελα ποτέ να με θεωρούν θύμα, αλλά κάποια που πορεύτηκε με θάρρος και πλήρωσε άφοβα το τίμημα γι' αυτό».
Ο Πάουλο Κοέλο επιστρέφει με το συναρπαστικό πορτρέτο της Μάτα Χάρι, ένα περιπετειώδες μυθιστόρημα ενηλικίωσης, αποτέλεσμα έρευνας που βασίστηκε σε αδημοσίευτα έγγραφα, το οποίο, καθώς προχωρά η αφήγηση, δίνει ένα μήνυμα εκπληκτικά σύγχρονο για τις γυναίκες και τους άντρες τού σήμερα.

Εκατό χρόνια μοναξιά *****
Γκαμπριέλ Γκαρσία Μάρκες
Εκδόσεις Λιβάνη
"Λίγα έργα στην παγκόσμια λογοτεχνία φέρνουν άξια τον τίτλο "τοιχογραφία" μιας εποχής, ενός λαού, μιας συγκλονιστικής συλλογικής εμπειρίας, και η κατάχρηση του όρου θα μας έκανε πολύ διστακτικούς να τον χρησιμοποιήσουμε αν δεν επρόκειτο για ένα σημαδιακό έργο, όπως αναμφισβήτητα είναι το Εκατό Χρόνια Μοναξιάς του Γκαμπριέλ Γκαρσία Μάρκες. Τοιχογραφία πράγματι της μοίρας όχι μόνο της Κολομβίας, αλλά ολόκληρης της Λατινικής Αμερικής, που για δύο αιώνες τώρα παλεύει απεγνωσμένα, πιασμένη σε φοβερό δόκανο, να βρει μια διέξοδο. Την αγωνία και το σισύφειο χαρακτήρα αυτής της πάλης δίνει ο Μάρκες με αξεπέραστη λογοτεχνική μαεστρία, περιγράφοντας την τραγική πορεία του ήρωα της ελευθερίας συνταγματάρχη Αουρελιάνο Μπουενδία από την ώρα της υπέρτατης προσφοράς ως τη στιγμή της έσχατης φθοράς και της προσωπικής ολοκληρωτικής εκμηδένισης. Ένας ήρωας που γύρω του μπλέκονται φοβερά πεπρωμένα, που αγγίζουν και τελικά συνθλίβουν τα πιο στενά του συγγενικά πρόσωπα, τους ανθρώπους του τόπου που γεννήθηκε και τελικά όλους όσοι σταθήκανε δίπλα του στο μεγάλο αγώνα."

Επιστροφή από τη λήθη ****
Λεωνίδας Χατζηνικολάου
Εκδόσεις Λιβάνη
Στη μονή της Aγίας Aικατερίνης, στην έρημο του Σινά, ο πατήρ Γρηγόριος ζει μονάχα για το Θεό και τη Γνώση. Aπροσδόκητα η ζωή του παίρνει δραματική τροπή, όταν ανακαλύπτει τυχαία σε μια μυστική κρύπτη ένα παλιό βυζαντινό χειρόγραφο, που ίσως δε θα 'πρεπε ποτέ να δει το φως της μέρας. Συγκλονισμένος από τις αποκαλύψεις και τους φοβερούς υπαινιγμούς που περιέχονται σ' αυτό, αποφασίζει να δράσει - χωρίς να γνωρίζει ότι οι πράξεις του θα ξυπνήσουν πανίσχυρες σκοτεινές δυνάμεις, που δε θα διστάσουν μπροστά σε τίποτε για να τον σταματήσουν. Σύντομα ο αγώνας του για την ανακάλυψη της αλήθειας θα αποκτήσει χαρακτήρα διεθνικό, καθώς ο ίδιος κι οι σύντροφοί του, ο νεαρός αρχιτέκτονας Nικήτας Παλαιολόγου κι η γοητευτική αρχαιολόγος Aναστασία Pοζάκη, θα αντιμετωπίσουν θανάσιμες απειλές από τα τέσσερα σημεία του ορίζοντα... από τη Pιγιάντ και τη Bοστώνη, μέχρι την 'Αγκυρα και το Kάιρο. 

Ο ιστορικός *****
Ελίζαμπεθ Κόστοβα
Εκδόσεις Λιβάνη
Αν η καρδιά σας φτερουγίζει στη σκέψη των ερειπωμένων κάστρων και η φαντασία σας εξερευνά τις κρύπτες μεσαιωνικών μοναστηριών τις νύχτες με πανσέληνο, το μυθιστόρημα αυτό θα σας κρατήσει ξάγρυπνους μέχρι την τελευταία συναρπαστική του σελίδα. 
Η αφήγηση ξεκινά στο ’μστερνταμ το 1972, όταν μια έφηβη ανακαλύπτει στη βιβλιοθήκη του διπλωμάτη πατέρα της ένα αξιοπερίεργο βιβλίο, που χρονολογείται από την εποχή του Μεσαίωνα, και κάμποσες κιτρινισμένες από το χρόνο επιστολές. 
Οι επιστολές αυτές περιέχουν στοιχεία για μία από τις σκοτεινότερες δυνάμεις που γνώρισε ποτέ η ανθρωπότητα: τον Βλαντ τον Aνασκολοπιστή, ηγεμόνα της Βλαχίας, η σκληρότητα του οποίου γέννησε και έθρεψε το μύθο του Δράκουλα. 
Η κοπέλα πρέπει τώρα να αποφασίσει αν θα αναμειχθεί σε μια έρευνα στην οποία γενιές ιστορικών διακινδύνευσαν την υπόληψή τους, την πνευματική τους ισορροπία μα και την ίδια τους τη ζωή. 
Από τα ήρεμα κανάλια του Άμστερνταμ στην πολύβουη Κωνσταντινούπολη και από τα παμπάλαια μοναστήρια των Ανατολικών Πυρηναίων μέχρι την καρδιά της Ανατολικής Ευρώπης, από την ηγεμονία των Βυζαντινών και των Οθωμανών μέχρι κατακτητές του αιώνα μας, όπως οι Σοβιετικοί, από το παρόν στο παρελθόν, ανατρέχοντας πάλι στο σήμερα, οι ήρωες αναζητούν την αλήθεια για τον Βλαντ Δράκουλα και την άχρονη συμφωνία που ίσως διατήρησε ζωντανό το τρομερό του έργο μέσα στους αιώνες. 
Tο μυθιστόρημα O Ιστορικός, μέσα από τις σχέσεις των ηρώων και τη συνεχή ροή της πλοκής, πραγματεύεται ένα αρχαίο μυστήριο, έναν κλασικό μύθο που προσεγγίζεται από τη σύγχρονη έρευνα, υπενθυμίζοντας στον αναγνώστη ότι η αλήθεια της Ιστορίας αποδεικνύεται τελικά μόνο μέσα από την ίδια της την εξέλιξη.
Aνατρέχοντας στα παιδικά της χρόνια, τότε που ο πατέρας της της διάβαζε ιστορίες για το μύθο του Δράκουλα, η συγγραφέας ξεκίνησε μια δεκαετή έρευνα σχετικά με το θέμα. Kαρπός της έρευνάς της είναι το μυθιστόρημα O Iστορικός.

Η φωτιά *****
Κάθριν Νέβιλ
Εκδόσεις Λιβάνη
Πάνω από μία δεκαετία πριν από τον Κώδικα Ντα Βίντσι, η Κάθριν Νέβιλ δημοσίευσε το Οχτώ, ένα θρίλερ με ηρωίδα την Κατ Βέλις, ειδική στους ηλεκτρονικούς υπολογιστές, και την έρευνά της για ένα κειμήλιο με τεράστια δύναμη, ένα σκάκι, έρευνα που εκτείνεται σε ολόκληρο σχεδόν τον κόσμο, σε παρόν και παρελθόν.
Το παιχνίδι ξεκίνησε τριάντα χρόνια πριν... Το σκάκι του Καρλομάγνου είχε τη δύναμη να δημιουργεί ή να συντρίβει πολιτισμούς, να ανατρέπει την Ιστορία. Κρυμμένο εδώ και χίλια χρόνια ώστε να μην πέσει στα χέρια εκείνων που διψούσαν για τη μυστηριώδη δύναμή του, επανεμφανίζεται κατά τη διάρκεια της Γαλλικής Επανάστασης και πυροδοτεί ένα ξέφρενο κυνηγητό που θα μπορούσε να αφανίσει την ανθρωπότητα...
Στις αρχές της δεκαετίας του 1970, η Κατ Βέλις βρίσκεται άθελά της παίκτρια στο παιχνίδι και ριψοκινδυνεύει στην έρημο της Σαχάρας για να βρει και να κρύψει τα κομμάτια του σκακιού, θέτοντας έτσι τέλος στη θανάσιμη επιρροή του. Η μοίρα όμως έχει άλλα σχέδια στη Φωτιά. Ένα κομμάτι του σκακιού ανακαλύπτεται στη Ρωσία. Η Αλεξάνδρα Σολάριν, κόρη της Κατ Βέλις, αγωνιά για τη μητέρα της, που έχει εξαφανιστεί ανεξήγητα από το Κολοράντο. Τι γυρεύει μια στημένη παρτίδα σκακιού μέσα στο πιάνο; Πώς ερμηνεύονται τα κρυπτογραφημένα μηνύματα που βρίσκει; Η Αλεξάνδρα, αντιμέτωπη με το χρόνο, από τη Σιβηρία μέχρι την πόλη της, την Ουάσινγκτον, αποδύεται στην αναζήτηση της αλήθειας...

Οι Ασασίνοι *****
Τόμας Γκίφορντ
Εκδόσεις Λιβάνη
Τα παιχνίδια εξουσίας οργιάζουν στη Pώμη, ενώ ο ετοιμοθάνατος Πάπας επιχειρεί να ελέγξει τη διαδοχή του. Στη Nέα Yόρκη, δύο άντρες δολοφονούνται από έναν άγνωστο την ώρα που συζητούν το κόστος για την εξασφάλιση της ψήφου ενός μέλους του Kολεγίου των Kαρδιναλίων που θα εκλέξει το νέο Πάπα. 
H αδελφή Bαλεντίνη, καθολική καλόγρια αλλά και ανατρεπτική συγγραφέας, η οποία συνδεόταν αισθηματικά με έναν από τους δύο δολοφονημένους άντρες, καταφεύγει στο πατρικό της σπίτι στο Πρίνστον των Hνωμένων Πολιτειών. Έχει ήδη ολοκληρώσει τη συλλογή αποδεικτικών στοιχείων που θα φέρουν στο φως της δημοσιότητας ένα σκοτεινό μυστικό της Kαθολικής Eκκλησίας. Eπικοινωνεί με τον αδερφό της, το δικηγόρο Mπεν Nτρίσκιλ, και του ζητά να συναντηθούν. Λίγο αργότερα όμως θα βρεθεί δολοφονημένη... 
«Tο να αφιερώσει κανείς εννιά χρόνια στην έρευνα και τη συγγραφή ενός βιβλίου αποτελεί ιδιαίτερα δύσκολο εγχείρημα. Αναρίθμητοι άνθρωποι, τόσο μέσα από τους κόλπους της Eκκλησίας όσο και εκτός, βοήθησαν ή δυσχέραναν το έργο αυτό. Χωρίς αμφιβολία, ο καθένας ή η καθεμία είχε επαρκείς λόγους γι' αυτά που έκανε, όσο ανιδιοτελώς ή επαίσχυντα κι αν φέρθηκε. Όμως σε κάθε άνθρωπο που προσπάθησε να με αποτρέψει από την ολοκλήρωση αυτού του βιβλίου αντιστοιχούν πολύ περισσότεροι που έδωσαν το χρόνο τους, τις δυνάμεις τους και τη διορατικότητά τους για να με βοηθήσουν. Τόσο οι ήρωες όσο και οι αχρείοι γνωρίζουν ποιοι είναι».

Το εγχειρίδιο του πολεμιστή του φωτός ****  
Πάουλο Κοέλο
Εκδόσεις Λιβάνη
«Οι πολεμιστές του φωτός αναγνωρίζουν ο ένας τον άλλο από το βλέμμα. Βρίσκονται στον κόσμο, αποτελούν μέρος του κόσμου».
Μέσα από σύντομα, απλά, κι ωστόσο εμπνευσμένα κείμενα -ένα για κάθε μέρα, όπως κάναμε άλλοτε με τα στιχάκια των παλιών ημερολογίων-, ο Πάουλο Κοέλο μάς βοηθά να ανακαλύψουμε τον «πολεμιστή του φωτός» που κρύβουμε όλοι μέσα μας: εκείνον που ξέρει να εκτιμά το θαύμα της ζωής και να ακολουθεί με πίστη τον προσωπικό του μύθο.

’νοιγμα αγάπης, πορεία ζωής ****
Γιώργος Πασχαλίδης
Εκδόσεις Λιβάνη
’ραγε έχουμε καθόλου χρόνο για τον εαυτό μας; Στόχος μας είναι να αλλάξουμε τους άλλους ή να διορθώσουμε τον εαυτό μας για να συνυπάρχουμε αρμονικά μαζί τους; Μας αφήνει όμως η πίεση της σκέψης να ελέγξουμε ποιο είναι σωστό και ποιο λάθος; Όχι, γιατί ποτέ δεν κοιτάξαμε τι δώσαμε, μόνο κοιτάμε τι πήραμε σαν απάντηση και μας εκνεύρισε... Τελικά πρέπει να καταλάβουμε ότι αυτό που δώσαμε, αυτό πήραμε, συγχρόνως όμως αυτό που είχαμε, αυτό και δώσαμε, γιατί τούτο είναι η είσπραξη της φύσης και του ανθρώπου: ό,τι δίνει, αυτό να παίρνει. Αυτό που είμαστε είναι αυτό που μας ενοχλεί στον άλλο, γιατί αν δεν το είχαμε, δε θα το παρατηρούσαμε. Είσαι κακός; Θα πεις ότι όλοι είναι κακοί. Είσαι καλός; Θα πεις ότι όλοι είναι καλοί... Λύσεις; Υπάρχουν.
Αν αγαπήσεις τον εαυτό σου, θα μπορείς να αγαπήσεις και τους άλλους, αλλά και να δώσεις άφεση στους ανθρώπους και στα προβλήματα που δεν είναι δικά σου, να τα προσπεράσεις και να μη σε βασανίζουν στο υπόλοιπο της ζωής σου.
Η ζωή και η αγάπη δεν είναι λέξεις, αλλά πράξεις. «... Να ανοίξουμε την καρδιά μας, γιατί την Αγάπη την έχει ο καθένας μέσα του βαθιά, σε κάποια άκρη, κλεισμένη και παγωμένη στις σκέψεις και στα -πρέπει- του...» Μια αγάπη απέραντη, που ανοίγει μπροστά μας την αληθινή πορεία της ζωής μας... Άνοιγμα Αγάπης που δίνει απάντηση σε όλες τις ανησυχίες μας, τις αναζητήσεις μας για ένα ουσιαστικό, χαρούμενο και γεμάτο πληρότητα πέρασμά μας απ' αυτή τη ζωή - και όχι μόνο. Στη ζωή μας καθημερινά γνωρίζουμε διάφορους ανθρώπους. Είναι δύσκολο να τους κάνουμε φίλους, σπάνιο όμως είναι να είναι αληθινοί. Αδύνατο δεν είναι να είμαστε άνθρωποι.

Η πτώση *****
Γκιγιέρμο Ντελ Τόρο & Τσακ Χόγκαν
Εκδόσεις Λιβάνη
Την προηγούμενη εβδομάδα εισέβαλαν στο Μανχάταν. 
Αυτή την εβδομάδα θα καταστρέψουν τον κόσμο. 
Ο βαμπιρικός ιός που απελευθερώθηκε στο Ίχνος έχει κατακλύσει τη Νέα Υόρκη. Με την ταχύτητα που εξαπλώνεται, σύντομα θα μολύνει ολόκληρη τη Γη. Μέσα σε αυτό το χάος, ο Εφ Γκουντγουέδερ, επικεφαλής του Κέντρου Ελέγχου Νοσημάτων, και μια γενναία ομάδα ανθρώπων πασχίζουν να σταματήσουν αυτά τα αιμοβόρα πλάσματα. Ίσως όμως να είναι αργά...
Το φριχτό σχέδιο του Αφέντη κάνει να ξεσπάσει πόλεμος κυριαρχίας ανάμεσα στα βαμπίρ του Παλαιού και του Νέου Κόσμου, με επίκεντρο ένα σπάνιο βιβλίο, ένα αρχαίο κείμενο, που περιέχει την ιστορία του είδους των βαμπίρ και τα πιο σκοτεινά μυστικά τους. Όποια φατρία βρει το βιβλίο θα αποφασίσει για τη μοίρα όλων των υπολοίπων.
Και οι άνθρωποι, αδύναμοι και τρωτοί, βρίσκονται ανάμεσα σε αυτές τις τρομακτικές δυνάμεις όχι ως θύτες, αλλά ως θύματα.
Παρότι ο Εφ καταλαβαίνει καλύτερα απ' όλους τη μάστιγα, ούτε εκείνος μπορεί να προστατεύσει τους αγαπημένους του. Η πρώην σύζυγός του, η Κέλι, έχει μεταμορφωθεί σε πλάσμα της νύχτας που διψά για αίμα και καραδοκεί να πάρει το γιο τους, τον Ζακ. Το μέλλον της ανθρωπότητας κρέμεται σε μια κλωστή.
Ο Εφ με τους δικούς του, μαζί με τον πρώην ακαδημαϊκό, επιζώντα του Ολοκαυτώματος Αβραάμ Σετρακιάν και τον εξολοθρευτή παρασίτων Βασίλι Φετ, ενώνονται με μερικούς περιθωριακούς για να ανατρέψουν ένα μέλλον που τους επιφυλάσσει κάτι πολύ χειρότερο από τον αφανισμό...

   

Εκδόσεις Πατάκη Εκδόσεις Λιβάνη Εκδόσεις Gutenberg

Eκδόσεις Κλειδάριθμος

Eκδόσεις Μίνωας

Εκδόσεις Πάπυρος Εκδόσεις Ψυχογιός Εκδόσεις Επίκεντρο

Εκδόσεις Κλειδάριθμος

04. Διαγωνισμός «Best Sellers - Κλειδάριθμος»
Είκοσι (20) αναγνώστες μπορούν να κερδίσουν από ένα βιβλίο από τα «Best Sellers-Κλειδάριθμος» που κυκλοφορούν από τις Εκδόσεις
Κλειδάριθμος.
Στείλτε e-mail στο onair@os3.gr με το όνομα σας, το τηλέφωνο σας και με θέμα για τον διαγωνισμό: «Best Sellers-Κλειδάριθμος», από την Δευτέρα 18 Σεπτεμβρίου έως και τη Τετάρτη 20 Δεκεμβρίου 2017. Μετά από κλήρωση τα ονόματα των νικητών θα ανακοινωθούν την Πέμπτη 21 Δεκεμβρίου 2017 σε αυτή τη σελίδα του Ως3. Τα βιβλία θα αποσταλούν στους νικητές με courier μαζί με ένα συλλεκτικό τεύχος του Περιοδικού Ως3.

Ως3-Διαγωνισμός

Ο κακός λύκος ****
Νέλε Νόιχαους 
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Ένα νεκρό κορίτσι που δεν το αναζήτησε κανείς.!
Μια ζεστή μέρα του Ιουνίου ανασύρεται από τον ποταμό Μάιν το κακοποιημένο πτώμα μιας δεκαεξάχρονης. Tο παράξενο είναι ότι δεν την αναζητά κανείς.
Όσο η αστυνομία προσπαθεί μάταια να ανακαλύψει την ταυτότητα του κοριτσιού, μια νέα υπόθεση έρχεται να βαρύνει την ατμόσφαιρα: Η πασίγνωστη δημοσιογράφος της τηλεόρασης Χάνα Χέρτσμαν πέφτει θύμα βάναυσης επίθεσης. Η Χάνα σκάλιζε μια σκοτεινή ιστορία από το παρελθόν  -κανείς δεν ξέρει τι ακριβώς, αλλά φαίνεται ότι βρισκόταν κοντά στη λύση του μυστηρίου.
Έπειτα, μία ακόμη στυγερή δολοφονία περιπλέκει τα πράγματα. Άραγε, συνδέονται οι τρεις υποθέσεις; Όταν η αστυνόμος Πία Κίρχοφ επιχειρεί να ενώσει τα κομμάτια του παζλ, σκοντάφτει σ' ένα προπέτασμα καθωσπρεπισμού, πίσω από το οποίο κρύβεται το πιο ειδεχθές έγκλημα, αυτό της παιδικής κακοποίησης -και η υπόθεση γίνεται ξαφνικά πολύ προσωπική...  
Μετά την επιτυχία της Η Χιονάτη πρέπει να πεθάνει, η συγγραφέας των 7.000.000 αντιτύπων επανέρχεται με ακόμη ένα σκληρό θρίλερ που θα σας κόψει την ανάσα. 

Το Αυτό - Τόμος Ι ****
Στίβεν Κινγκ 
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Εκεί κάτω όλοι επιπλέουμε.
Ένα αγοράκι με κίτρινο αδιάβροχο τρέχει χαρούμενο δίπλα σ' ένα χάρτινο καραβάκι που αρμενίζει σ' ένα πλημμυρισμένο από τη βροχή ρείθρο. Η βροχή έχει κοπάσει πια, και πέφτει στην κίτρινη κουκούλα σαν ψιλόβροχο σε τσίγκινη στέγη. Το αγόρι με το κίτρινο αδιάβροχο είναι ο Τζορτζ Ντένμπροου, κι εκείνη τη φθινοπωρινή ημέρα ήταν έξι χρονών.
Αυτό που κάνει τη μικρή πόλη του Ντέρι τόσο τρομακτικά διαφορετική από τις άλλες είναι όλα εκείνα που βλέπουν -και αισθάνονται- μόνο τα παιδιά.
Στα φρεάτια και τους υπονόμους, το Αυτό καραδοκεί και παίρνει τη μορφή εφιάλτη, του βαθύτερου τρόμου που φωλιάζει σε κάθε παιδί. Όμως, πότε πότε, το Αυτό προβάλλει από τα ζοφερά και υγρά βάθη, αρπάζει, διαμελίζει, σκοτώνει.
Τα χρόνια περνούν, τα παιδιά μεγαλώνουν, εγκαταλείπουν την πόλη, λησμονούν. Μέχρι τη στιγμή που κάποιος τους καλεί να επιστρέψουν, για να αντιμετωπίσουν για μία ακόμα φορά το Αυτό, που σαλεύει σαν ερπετό στα σκοτεινά έγκατα της μνήμης τους καθώς αναδύεται  για να μετατρέψει τους εφιάλτες του παρελθόντος σε μια ανείπωτα φρικτή πραγματικότητα.

Το Αυτό - Τόμος ΙΙ ****
Στίβεν Κινγκ 
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Ένα αγοράκι με κίτρινο αδιάβροχο τρέχει χαρούμενο δίπλα σ' ένα χάρτινο καραβάκι που αρμενίζει σ' ένα πλημμυρισμένο από τη βροχή ρείθρο. Η βροχή έχει κοπάσει πια, και πέφτει στην κίτρινη κουκούλα σαν ψιλόβροχο σε τσίγκινη στέγη. Το αγόρι με το κίτρινο αδιάβροχο είναι ο Τζορτζ Ντένμπροου, κι εκείνη τη φθινοπωρινή ημέρα ήταν έξι χρονών.
Αυτό που κάνει τη μικρή πόλη του Ντέρι τόσο τρομακτικά διαφορετική από τις άλλες είναι όλα εκείνα που βλέπουν -και αισθάνονται- μόνο τα παιδιά.
Στα φρεάτια και τους υπονόμους, το Αυτό καραδοκεί και παίρνει τη μορφή εφιάλτη, του βαθύτερου τρόμου που φωλιάζει σε κάθε παιδί. Όμως, πότε πότε, το Αυτό προβάλλει από τα ζοφερά και υγρά βάθη, αρπάζει, διαμελίζει, σκοτώνει.
Τα χρόνια περνούν, τα παιδιά μεγαλώνουν, εγκαταλείπουν την πόλη, λησμονούν. Μέχρι τη στιγμή που κάποιος τους καλεί να επιστρέψουν, για να αντιμετωπίσουν για μία ακόμα φορά το Αυτό, που σαλεύει σαν ερπετό στα σκοτεινά έγκατα της μνήμης τους καθώς αναδύεται  για να μετατρέψει τους εφιάλτες του παρελθόντος σε μια ανείπωτα φρικτή πραγματικότητα.

Η Γκουέντι και το κουτί ****
Στίβεν Κινγκ 
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Ελάτε. προσοχή στα σκαλιά. η ανηφόρα είναι απότομη.
Μόλις φτάσατε στο Καστλ Ροκ του Μέιν. Έχετε ξανάρθει εδώ. Ξέρετε τις παράξενες ιστορίες που κυκλοφορούν γι' αυτό το μέρος -Κούτζο, Στάσου πλάι μου, Χρήσιμα αντικείμενα. Όμως δεν είχε ειπωθεί ποτέ μέχρι τώρα η ιστορία για τηνΓκουέντι και το κουτί.
Είναι καλοκαίρι του 1974 και η δωδεκάχρονη Γκουέντι Πίτερσον δέχεται το μαγικό κουτί που της προσφέρει ένας μυστηριώδης άντρας. Οχτώ πολύχρωμα κουμπιά στολίζουν το κουτί από μαόνι που, όπως ισχυρίζεται ο άγνωστος, θα τη βοηθήσει στη ζωή της. Ταυτόχρονα όμως την προειδοποιεί: «Να προσέχεις το κουτί. Δίνει δώρα, όμως τα δώρα του είναι μικρή ανταμοιβή σε σχέση με την ευθύνη...» Και πράγματι, υπέροχα πράγματα αρχίζουν να συμβαίνουν στην Γκουέντι. Μέχρι τη στιγμή που αποφασίζει να πατήσει ένα από τα κουμπιά.
O Stephen King μόλις επέστρεψε και υπογράφει, μαζί με τον Richard Chizmar, μια ολοκαίνουργια νουβέλα, βγαλμένη από την καρδιά του τρομακτικού, γοητευτικού σύμπαντός του.

Το παζάρι των κακών ονείρων ****
Στίβεν Κινγκ 
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Είκοσι απόκοσμες ιστορίες, κάθε μια με έναν ξεχωριστό πρόλογο από τον ίδιο τον συγγραφέα, όπου αποκαλύπτει το πώς την έγραψε και γιατί.
Ένας νεκρός που ξαναζεί συνεχώς τη ζωή του, επαναλαμβάνοντας τα ίδια λάθη. Ένας αρθρογράφος που ανακαλύπτει ότι μπορεί να σκοτώνει ανθρώπους γράφοντας τις νεκρολογίες τους. Ένα ζευγάρι που κάνει μια συμφωνία με τον Διάβολο νομίζοντας πως μπορεί να κερδίσει.
Τριάντα πέντε χρόνια μετά τη Νυχτερινή βάρδια, την πρώτη του συλλογή διηγημάτων, ο King αποδεικνύει ότι κατέχει ακόμη την ίδια -αν όχι μεγαλύτερη- ικανότητα να σε κάνει να τρομάξεις και ταυτόχρονα να σκεφτείς μέσα σε λίγες μόλις σελίδες.
Το παζάρι των κακών ονείρων είναι ένας θησαυρός, και οι ιστορίες του από τα καλύτερα δώρα του King στον Πιστό Αναγνώστη του.
«Όλα αυτά τα έφτιαξα ειδικά για σένα», λέει ο ίδιος. «Περιεργάσου τα, μη διστάζεις, αλλά να 'σαι προσεκτικός, σε παρακαλώ. Τα καλύτερα από αυτά έχουν δόντια.».

Η γυναίκα στην καμπίνα 10 ****
Ρουθ Γουέαρ
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Υποτίθεται πως θα ήταν το τέλειο ταξίδι. Ένα ταξίδι-όνειρο ζωής για τη Λο Μπλάκλοκ με το πολυτελές κρουαζιερόπλοιο Aurora Borealis... αλλά εξελίσσεται σε εφιάλτη!
Η Λο ξυπνάει μέσα στη νύχτα από μια κραυγή και βλέπει ένα ανθρώπινο σώμα να πέφτει στη θάλασσα από τη διπλανή καμπίνα. Αλλά την άλλη μέρα κανείς δεν λείπει από το σκάφος. Για την ακρίβεια, κανείς δεν έμενε ποτέ σ' αυτή την καμπίνα. Χωρίς πτώμα, δεν υπάρχει έγκλημα. Χωρίς έγκλημα, δεν υπάρχει δολοφόνος.
Ίσως η Λο να τα φαντάστηκε όλα. Αν όμως τα είδε στ' αλήθεια, τότε θα είναι το επόμενο θύμα. Και δεν υπάρχει τρόπος να ξεφύγεις από ένα πλοίο στη μέση της θάλασσας.
Πώς σταματάς έναν δολοφόνο που κανείς δεν πιστεύει ότι υπάρχει;

Λευκή τζαζ ****
James Ellroy 
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Λος Άντζελες, 1958. Δολοφονίες, ξυλοδαρμοί, εκβιασμοί. Τίποτα το ασυνήθιστο για τον υπαστυνόμο Ντέιβ Κλάιν της Αστυνομίας του Λος Άντζελες -σπιτονοικοκύρη άθλιων σπιτιών, εισπράκτορα και μπράβο του υποκόσμου- ο οποίος ελέγχει τη δική του μικρή γωνιά της Κόλασης. Μέχρι τη στιγμή που το FBI ανακοινώνει τη διεξαγωγή έρευνας μεγάλης κλίμακας για τη διαφθορά στην τοπική αστυνομία και η κατάσταση ξεφεύγει από κάθε έλεγχο...
Ο Κλάιν γίνεται το δόλωμα, «ο κακός μπάτσος που θα στηθεί στο απόσπασμα», και οι βολές έρχονται από παντού: από τους τοπικούς πολιτικούς, τους υψηλόβαθμους αξιωματικούς της Αστυνομίας του Λος Άντζελες, τους ανθρώπους του υποκόσμου και τους βαρόνους των ναρκωτικών -που όλοι τους προσπαθούν, με νύχια και με δόντια, να κρατήσουν κρυφά τα μυστικά τους. Για τον Κλάιν, πολύ απλά, έχει έρθει η ώρα να πληρώσει.
Ο Κλάιν αφηγείται την ιστορία του -κοφτά και σκληρά- και μας παρασύρει σ' έναν κόσμο όπου βασιλεύει η απύθμενη φιλοδοξία, η απληστία και η διαστροφή. Είναι ο κόσμος που δημιούργησε ο ίδιος, αλλά τώρα θα έδινε τα πάντα για να δραπετεύσει απ' αυτόν ζωντανός.
Η αστυνομική λογοτεχνία στην πιο συγκλονιστική της μορφή.

Το σπίτι των γλάρων ****
Μαρία Καραγιάννη
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Μια παράξενη πρόσκληση σε μια γκαλερί οδηγεί έναν συγγραφέα στα χνάρια της Εμμέλια, του νεανικού του έρωτα, και τότε θα πέσει στα χέρια του ένα σημείωμά της: 
Τυρρηνική θάλασσα, νήσος Πόντζα, 30-6-1979.
Κάποτε είχα ακούσει τον πατέρα μου να λέει πως τίποτε δεν κρατάει για πάντα στη ζωή. Τίποτε. εκτός από τις τύψεις. Έπρεπε να περάσουν χρόνια ολόκληρα μέχρι να καταλάβω το νόημα εκείνων των λέξεων. Κανείς δεν μπορεί να εκτιμήσει την αξία της ζωής, ώσπου να νιώσει τη βρομερή ανάσα του θανάτου να ψιθυρίζει το όνομά του. Δεν φοβάμαι πια, μαμά. Το μόνο που αισθάνομαι είναι κούραση και μια γλυκιά προσμονή πως πολύ σύντομα τα φαντάσματα που στοίχειωσαν τη νιότη μου θα με αφήσουν επιτέλους ελεύθερη. Το όνομά μου είναι Εμμέλια, κι όταν θα διαβάζετε αυτές τις γραμμές θα είμαι ήδη νεκρή.
Αυτοκτονία ή δολοφονία; Δεκαπέντε χρόνια μετά τον θάνατο της Εμμέλια, κόρης του πανίσχυρου βιομήχανου Φραντσέσκο Σόρντι, ένας συγγραφέας και μία αστυνόμος αναζητούν την απάντηση.
Με σαγηνευτική γραφή η χαρισματική συγγραφέας πλέκει ένα συναρπαστικό μυθιστόρημα με φόντο τις πιο σκοτεινές σελίδες της πρόσφατης Ιστορίας της Ιταλίας.

Η Στέψη ****
Μπόρις Ακούνιν 
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Μόσχα, 1896.  Η πόλη δονείται από τη μουσική και τις παρελάσεις καθώς πλήθη κόσμου συρρέουν για τη στέψη του Τσάρου της Ρωσίας.
Ο Μέγας Δούκας Γεώργιος Αλεξάντροβιτς φτάνει στην πόλη με τα παιδιά του για τους εορτασμούς, αλλά, προτού ακόμη εγκατασταθεί η οικογένεια, δέχεται αιφνιδιαστική επίθεση από ληστές. Παρά την έγκαιρη παρέμβαση ενός κομψού κυρίου και του ανατολίτη υπηρέτη του, ένα από τα παιδιά του Μεγάλου Δούκα πέφτει θύμα απαγωγής.
Ο ντετέκτιβ Φαντόριν, γνωρίζοντας ότι ο διαβόητος εγκληματίας Δόκτωρ Λιντ έχει διεισδύσει στα άδυτα της κατοικίας του Μεγάλου Δούκα, ξεκινά μια κούρσα ενάντια στον χρόνο.
Αντιμέτωπος με παλιές έχθρες και ψευδείς ταυτότητες που συνωμοτούν εναντίον του, πολύ σύντομα αντιλαμβάνεται ότι κάτι θα πρέπει να θυσιαστεί: είτε η ζωή ενός παιδιού είτε το θαυμαστό διαμάντι της στέψης..
Με τη μοναδική δεξιοτεχνία και το ιδιαίτερο χιούμορ του ο Ακούνιν προσφέρει μια δραματική ιστορία γεμάτη δράση, δολοπλοκίες αλλά και νοσταλγία.

Λος Άντζελες εμπιστευτικό ****
James Ellroy 
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Λος Άντζελες, δεκαετία του '50: από τις λαμπερές επαύλεις μέχρι τα «καυτά» νάιτ κλαμπ, ένα βασίλειο της διαφθοράς όπου κυριαρχούν τα επικίνδυνα πάθη. Αυτό το άγριο τοπίο έρχεται να το στοιχειώσει μια φρικιαστική μαζική δολοφονία. Στον εφιάλτη εγκλωβίζονται τρεις αστυνομικοί που τους συνδέουν οι αμαρτίες του παρελθόντος και το αίμα, αλλά τους χωρίζει κάτι πολύ σημαντικό -η διαφορετική αντίληψη που έχουν για την απονομή της δικαιοσύνης.
Ο φιλόδοξος Εντ Έξλι ανταγωνίζεται την επιτυχημένη αστυνομική καριέρα του πατέρα του. Ο εκρηκτικός Μπαντ Γουάιτ, που υπήρξε μάρτυρας της δολοφονίας της ίδιας του της μητέρας, είναι μια κινούμενη ωρολογιακή βόμβα στα σπλάχνα της Αστυνομίας. Ο διεφθαρμένος Τζακ Βινσένς στριμώχνει αστέρες του Χόλιγουντ και πουλάει τις ιστορίες τους σε σκανδαλοθηρικές φυλλάδες.
Στο τρίτο μέρος της αριστουργηματικής Τετραλογίας του Λος Άντζελες, ο Τζέιμς Ελρόι εξερευνά τη σκοτεινή πλευρά του Νόμου και του απατηλά λαμπερού Χόλιγουντ της δεκαετίας του 1950.

Ο παρατηρητής ****
 Σαρλότε Λινκ 
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Ο Σάμσον Σίγκαλ παρακολουθεί άγνωστες γυναίκες. Θέλει να μάθει τα πάντα γι' αυτές. Γαντζώνεται από τη ζωή τους για να ξεφύγει από τη δική του, να ξεχάσει τις αποτυχίες, την απόρριψη. Αγαπά με πάθος, αν και από απόσταση, την ωραία Τζίλιαν Γουόρντ. Γίνεται σκιά της, φύλακάς της. Στο μυαλό του «συμμετέχει» στην τέλεια ζωή της με τον όμορφο σύζυγο και τη χαριτωμένη της κόρη. Ώσπου ανακαλύπτει ότι έχει πέσει θύμα μιας απατηλής εικόνας: στη ζωή αυτής της γυναίκας τίποτε δεν είναι όπως φαίνεται...
Την ίδια περίοδο, δύο άγριες δολοφονίες αναστατώνουν τους κατοίκους του Λονδίνου. Τα θύματα είναι μοναχικές γυναίκες, δολοφονημένες με τρόπο εκδικητικό, σαδιστικό -ίσως από τον ίδιο δράστη. Η αστυνομία αναζητά έναν ψυχοπαθή δολοφόνο, έναν άντρα που μισεί τις γυναίκες. Ύστερα, γίνεται άλλος ένας φόνος. Αλλά ο δολοφόνος ίσως να έκανε λάθος αυτή τη φορά -ο στόχος του μάλλον ήταν η όμορφη Τζίλιαν.
Και τότε, ξαφνικά, ο αλλόκοτος Σάμσον εξαφανίζεται...
Ένα συγκλονιστικό θρίλερ που έγινε μπεστ σέλερ στο περιοδικό Spiegel.  

Φονικό δάσος ****
Sara Blaedel 
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Η ντετέκτιβ Λουίσε Ρικ επιστρέφει στην υπηρεσία της, στο Τμήμα Ειδικών Ερευνών, μετά από παρατεταμένη άδεια. Η νέα υπόθεση που της αναθέτουν -η εξαφάνιση ενός δεκαπεντάχρονου αγοριού- μοιάζει να της δίνει μια μοναδική ευκαιρία να ρίξει φως σε κάποια αναπάντητα ερωτήματα σχετικά με τον μυστηριώδη θάνατο του φίλου της, τα οποία εξακολουθούν να τη στοιχειώνουν δεκαπέντε χρόνια μετά.
Η έρευνα της Λουίσε για την εξαφάνιση του αγοριού θα την οδηγήσει πίσω στον χρόνο και θα της δώσει τη δυνατότητα να επανασυνδεθεί με ανθρώπους από το δικό της παρελθόν. Θα την οδηγήσει όμως και στον σκοτεινό κύκλο των οπαδών μιας αρχαίας σκανδιναβικής θρησκείας, οι οποίοι συνδυάζουν τις τελετές τους με όργια και δολοφονίες και δεν έχουν τον παραμικρό σεβασμό ούτε για τους φιλικούς ούτε για τους οικογενειακούς δεσμούς.
Στο Φονικό δάσος μπορεί να συναντήσεις τον θάνατο. Και κάτι ακόμη πιο τρομακτικό. Το Χθες.  

Αγέννητοι αδελφοί ****
Μιχάλης Μανωλιός
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Μια παγκοσμίως αναγνωρισμένη συνθέτρια κρύβεται από τη δημοσιότητα λίγους ορόφους πάνω από το υπόγειο στο οποίο ένα κατακερματισμένο μυαλό ονειρεύεται την επιστροφή στην οικογένειά του.
Μια επιστήμονας παριστάνει τον Θεό σ' έναν κόσμο που η τεχνολογία μπορεί να μορφοποιήσει μέσα σου ανθρώπους αγέννητους από τη φύση.
Και μια επαγγελματίας δολοφόνος, που βλέπει το παιδί της να σβήνει, προσπαθεί να ξαναφέρει στη ζωή τον παλιό συνεργάτη της.
Όταν η εύθραυστη ισορροπία ανατρέπεται, τη μάχη για ζωή και κυριαρχία κρίνει το παρελθόν, αλλά και η αγάπη, η βία, οι δύσκολες αποφάσεις.

Νεκρή γραμμή ****
Κωνσταντίνος Κέλλης 
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Ο Σταμάτης Κόκκινος σκότωσε τη γυναίκα της ζωής του. Η σκέψη αυτή τον βασανίζει κάθε μέρα μετά το τροχαίο που την πήρε μακριά του και άφησε πίσω εκείνον.
Οι μέρες του κυλάνε χωρίς νόημα μέσα σ' ένα άδειο διαμέρισμα στο κέντρο της Θεσσαλονίκης. Μόνη του λύτρωση, τα τελευταία λόγια της Ιωάννας στον τηλεφωνητή του.
Ωστόσο, όλα όσα πίστευε ο πρώην αστυνομικός θα ανατραπούν όταν γνωρίσει τον Ιεροκλή, έναν αλλόκοτο ιδιωτικό ντετέκτιβ που ξέρει για εκείνον περισσότερα απ' όσα θα 'πρεπε.
Μυστικά του παρελθόντος που αρνούνται να παραμείνουν θαμμένα. Αμαρτίες που θα πρέπει να πληρωθούν με το μέγιστο τίμημα. Και στη μέση όλων, ένα παλιό τηλέφωνο που χτυπάει τις νύχτες, με φωνές νεκρών στην άλλη άκρη της γραμμής.Που ζητούν. τι; Ειρήνη, εξιλέωση, εκδίκηση.

Το σημειωματάριο ****
 Άντερς ντε λα Μοτ
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Ο Ντάβιντ Σάρακ είναι «καθοδηγητής» στην Αστυνομία της Στοκχόλμης: βασική αποστολή του είναι να στρατολογεί και να καθοδηγεί πληροφοριοδότες, τους οποίους προστατεύει με το «άκρως απόρρητο». Είναι εξαιρετικά αποτελεσματικός, γι' αυτό και δρα ανενόχλητος -ακόμα κι από την υπηρεσία του- σ' έναν κόσμο όπου κυριαρχούν οι δόλιοι χειρισμοί, οι μίζες και το κάρφωμα.
Η ζωή του αλλάζει ριζικά όταν τραυματίζεται σε τροχαίο και παθαίνει αμνησία. Ο κύκλος όσων προστατεύει έχει ξεφύγει πλέον από τον έλεγχό του, ενώ έχει μεταβληθεί και ο ίδιος σε θήραμα -«νόμιμοι» και παράνομοι τον κυνηγούν για να μάθουν τα επτασφράγιστα μυστικά του.
Είναι επιτακτική ανάγκη να αποκαταστήσει επαφή με τον πληροφοριοδότη «Γιάνους», ένα μυστηριώδες πρόσωπο-κλειδί, ψηλά στην ιεραρχία του υποκόσμου. Και πρέπει να προλάβει εκείνους που τον ακολουθούν καταπόδας, και είναι έτοιμοι να πατήσουν επί πτωμάτων για να αποκαλύψουν -ή να συγκαλύψουν;- την πραγματική ταυτότητα του «Γιάνους».
Με μεστή γραφή ο Άντερς ντε λα Μοτ υφαίνει έναν ζοφερό κόσμο και μας πλέκει μια ιστορία γεμάτη ένταση, γρήγορους ρυθμούς και αγωνία.

Παγωμένη γη ****
Στέιναρ Μπράγκι
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Μια παρέα τεσσάρων νέων, όλοι τους θύματα της οικονομικής κρίσης, πηγαίνει εκδρομή στην ενδοχώρα της Ισλανδίας. Όταν χάνονται σε μια ξαφνική ομίχλη και το τζιπ τους πέφτει πάνω σ' ένα ερημικό σπίτι, βρίσκονται παγιδευμένοι σ' έναν εφιαλτικό κόσμο.
Η παράξενη συμπεριφορά των ηλικιωμένων ιδιοκτητών του σπιτιού, ένα μυστικό δωμάτιο, μια μυστηριώδης φωτογραφία, ένα χωριό γεμάτο σκόρπια κόκαλα, και το γεγονός ότι κάθε φορά που προσπαθούν να φύγουν έρχονται αντιμέτωποι με κάποιο εμπόδιο, κάνουν τους τέσσερις φίλους -και μαζί τους τον αναγνώστη- να μην μπορούν να ξεχωρίσουν τη φαντασία από την πραγματικότητα.
Ιστορία τρόμου; Ψυχολογικό θρίλερ με λαογραφικά στοιχεία και αιχμές για τα αποτελέσματα της κρίσης στην Ισλανδία;
Μάλλον ένας συνδυασμός τους, ο οποίος μας χαρίζει ένα μοναδικό μυθιστόρημα ακολουθώντας τη μεγάλη παράδοση του Στίβεν Κινγκ και του Λάβκραφτ, αλλά και της αστυνομικής λογοτεχνίας που ανθίζει τα τελευταία χρόνια στον παγωμένο Βορρά της Ευρώπης.

Ο ιεροεξεταστής ****
Mark Allen Smith
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Ένας επαγγελματίας βασανιστής με αυστηρό κώδικα τιμής, μυστηριώδες παρελθόν και την αφέλεια να πιστεύει ότι μπορεί να σώσει τη ζωή ενός παιδιού. Τίποτε δεν τον εμπόδισε ποτέ να φτάσει στην αλήθεια. Μέχρι τώρα τουλάχιστον.
Ο Γκάιγκερ έχει ένα χάρισμα: αναγνωρίζει το ψέμα μόλις το ακούσει. Οι ανακρίσεις του σπάνια έχουν αιματηρή κατάληξη, αλλά δεν διστάζει να χρησιμοποιήσει βάναυσες τεχνικές σωματικής και ψυχολογικής πίεσης.
Έχει όμως έναν κανόνα: να μην αναλαμβάνει ποτέ παιδιά. Όταν λοιπόν ο συνεργάτης του Χάρι Μπόντικερ, του φέρνει έναν πελάτη που ζητά από τον Γκάιγκερ να ανακρίνει ένα δωδεκάχρονο αγόρι, ο Γκάιγκερ αντιδρά ενστικτωδώς. Το οδηγεί στην ασφάλεια του διαμερίσματός του στη Νέα Υόρκη και υπόσχεται να το προστατέψει πάση θυσία. Τι είναι όμως αυτό που γνωρίζει ο μικρός και μπορεί να τον βλάψει τόσο;
Ο Γκάιγκερ και ο Χάρι πρέπει οπωσδήποτε να ανακαλύψουν τον λόγο που ο πελάτης τους θέλει απεγνωσμένα να μάθει το μυστικό του μικρού. Γιατί ο αντίπαλός τους χρησιμοποιεί όλα τα μέσα για να πετύχει τον στόχο του. Και ο χρόνος τους τελειώνει.

Ανάμεσα στις λεμονιές ****
Νάντια Μαρκς
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Η Άννα πίστευε ότι θα ζούσε με τον Μαξ για πάντα. Έτσι, όταν ο γάμος της κλονίζεται, όλος της ο κόσμος καταρρέει. Θέλοντας να μείνει για λίγο μόνη, δέχεται την πρόταση του πατέρα της ν' αφήσει την Αγγλία και να περάσει μαζί του το καλοκαίρι στο μικρό νησί του Αιγαίου απ' όπου κατάγεται.
Εκεί, όμως, θ' ανακαλύψει τυχαία κάποια παλιά γράμματα της θείας της που θα φέρουν στο φως έναν χείμαρρο οικογενειακών μυστικών, καλά κρυμμένων για πάνω από εξήντα χρόνια, και θ' αποκαλύψουν μια συνταρακτική ιστορία που ξεκινάει από την Ελλάδα στις αρχές του 20ού αιώνα και καταλήγει στη Νάπολη με τη λήξη του Δευτέρου Παγκοσμίου Πολέμου.
Ανάμεσα στις λεμονιές, ανάμεσα στους ήχους, τα χρώματα και τον εκτυφλωτικό ήλιο του ελληνικού καλοκαιριού, η Άννα θα μάθει πράγματα για την οικογένειά της που αγνοούσε. Πράγματα που θα τη λυτρώσουν από το παρελθόν και θα την κάνουν να δει το παρόν και το μέλλον με άλλα μάτια.
Στο πρώτο μυθιστόρημά της η Νάντια Μαρκς αφηγείται με γλαφυρότητα και ζωντάνια μια συγκινητική ιστορία που θα σας μαγέψει.  

Ένα αγόρι στο εκατομμύριο ****
Μόνικα Γουντ
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Το πρώτο Σάββατο, το αγόρι ήρθε στο σπίτι της Όνα για να τη βοηθήσει στις δουλειές.
Το δεύτερο, της εξομολογήθηκε το πάθος του για τα παγκόσμια ρεκόρ.
Το δέκατο Σάββατο δεν εμφανίστηκε.
Και, ύστερα, ήρθε ο πατέρας του.
Η Όνα έχει πατήσει τα εκατό. Το αγόρι είναι μόλις έντεκα και κάτι, αλλά θα της αλλάξει τη ζωή.
Όπως και του πατέρα του, της μητέρας του, κι όσων μπλεχτούν στην ιστορία του.
Γιατί είναι Ένα αγόρι στο εκατομμύριο.
Και η ιστορία του είναι μια ιστορία στο εκατομμύριο, που δεν θα ξεχάσετε ποτέ.
Ένα υπέροχο βιβλίο για τη σημασία του ν' αγαπάς, να ονειρεύεσαι, να τολμάς.
Και για τις θαυμαστές, ασύλληπτες εκπλήξεις που κρύβει μια συνηθισμένη ζωή

Μίστικο ****
Κωνσταντίνος Τρικουνάκης
Eκδόσεις Κλειδάριθμος
Ένα συναρπαστικό ιστορικό μυθιστόρημα στα χρόνια του Κρητικού ΕμιράτουΚρήτη, 9ος αιώνας μ.Χ. Καράβια των Σαρακηνών εμφανίζονται στον ορίζοντα και πλησιάζουν το νησί.
Οι κάτοικοι του νησιού -χριστιανοί και εθνικοί- αναμένουν με ανησυχία, παρότι συνηθισμένοι σε επιδρομείς και εισβολείς, αυτό που τους επιφυλάσσει η μοίρα. Δύο αδέλφια, ο Λέων και η Άρτεμη, αγωνιούν κι αυτοί για τη μοίρα του τόπου και τη δική τους. Εκείνος δεινός πολεμιστής, άλλοτε στο πλευρό των Βυζαντινών κι άλλοτε όπου του υπαγορεύει η συνείδησή του, εκείνη ιέρεια της θεάς Άρτεμης, στο στόχαστρο των χριστιανών.
Η απόβαση των Σαρακηνών θα αλλάξει τις ζωές τους για πάντα -ο Λέων θα γίνει χριστιανός και καπετάνιος, η Άρτεμη θα δέσει τη ζωή της μ' έναν Σαρακηνό πρίγκιπα- και θα τους στείλει σε διαφορετικούς κόσμους που, καθώς συγκρούονται, θα τους παρασύρουν σε άγνωστα μονοπάτια: στον πλούτο, τη δύναμη, την απώλεια, την αυτογνωσία.
Ο συγγραφέας με τη σαγηνευτική γραφή του ζωντανεύει μια ταραγμένη εποχή, όπου οι κατακτητές άλλαζαν συχνά, η καθημερινότητα στις πόλεις και τους αγρούς ήταν σκληρή, και η μοίρα των ανθρώπων πέρα για πέρα απρόβλεπτη.

   

Εκδόσεις Πατάκη Εκδόσεις Λιβάνη Εκδόσεις Gutenberg

Eκδόσεις Κλειδάριθμος

Eκδόσεις Μίνωας

Εκδόσεις Πάπυρος Εκδόσεις Ψυχογιός Εκδόσεις Επίκεντρο

Εκδόσεις Μίνωας

05. Διαγωνισμός «Best Sellers - Μίνωας»
Είκοσι (20) αναγνώστες μπορούν να κερδίσουν από ένα βιβλίο από τα «Best Sellers-Μίνωας» που κυκλοφορούν από τις Εκδόσεις Μίνωας.
Στείλτε e-mail στο onair@os3.gr με το όνομα σας, το τηλέφωνο σας και με θέμα για τον διαγωνισμό: «Best Sellers-Μίνωας», από την Δευτέρα 18 Σεπτεμβρίου έως και τη Τετάρτη 20 Δεκεμβρίου 2017. Μετά από κλήρωση τα ονόματα των νικητών θα ανακοινωθούν την Πέμπτη 21 Δεκεμβρίου 2017 σε αυτή τη σελίδα του Ως3. Τα βιβλία θα αποσταλούν στους νικητές με courier μαζί με ένα συλλεκτικό τεύχος του Περιοδικού Ως3.

Ως3-Διαγωνισμός

Ανν ****
Πιερ Λεμέτρ
Μετάφραση: Κλαίρ Νέβε
Εκδόσεις Μίνωας
Η Ανν Φορεστιέ, σύντροφος του αστυνόμου Βεροβέν, είναι ο μοναδικός μάρτυρας μιας ληστείας σε κοσμηματοπωλείο των Ηλυσίων Πεδίων έχοντας γλιτώσει ως εκ θαύματος από την αγριότητα του ληστή.
Συγκλονισμένος από την επίθεση, ο αστυνόμος Βεροβέν ρίχνεται ψυχή τε και σώματι σε αυτή την έρευνα, η οποία μετατρέπεται σε προσωπική υπόθεση, καθώς ο ληστής, σεσημασμένος εγκληματίας σπάνιας βιαιότητας, αναζητά την Ανν για να την εξοντώσει...
Οι δύο άνδρες εμπλέκονται σε ένα ξέφρενο κυνηγητό του οποίου το διακύβευμα είναι η Ανν.
Ο Βεροβέν, που αισθάνεται να απειλείται η προσωπική του ζωή, γίνεται κι αυτός με τη σειρά του βίαιος, αμείλικτος, φτάνοντας στο σημείο να απαρνηθεί όλες του τις αρχές.
Οι ρόλοι μεταξύ τους αρχίζουν να μπλέκονται αριστοτεχνικά· ποιος είναι τελικά ο κυνηγός και ποιος η λεία;
Ψυχρή ατμόσφαιρα, κοφτή γραφή, απρόσμενη εξέλιξη της πλοκής: ο Πιερ Λεμέτρ -βραβευμένος με το βραβείο Goncourt για το μυθιστόρημα Καλή αντάμωση εκεί ψηλά- έχει επιβάλει το στιλ και το ταλέντο του στη νουάρ λογοτεχνία.

Αλέξ ****
Πιερ Λεμέτρ
Μετάφραση: Κλαίρ Νέβε
Εκδόσεις Μίνωας
Ποιος γνωρίζει πραγματικά την Αλέξ;
Είναι όμορφη. Προκλητική.
Για ποιο λόγο την απήγαγαν, την κράτησαν έγκλειστη και μετέτρεψαν τη ζωή της σε κόλαση;
Όταν ο αστυνόμος Βεροβέν ανακαλύπτει επιτέλους τη φυλακή της, η Αλέξ έχει εξαφανιστεί.
Η Αλέξ είναι πιο έξυπνη από τον απαγωγέα της.
Η Αλέξ, που δεν συγχωρεί τίποτα, που δεν ξεχνά τίποτα, και κανέναν.
Ποια είναι η πραγματική της ιστορία; Θύτης ή θύμα;
Ο Πιερ Λεμέτρ, βραβευμένος με Goncourt, ξετυλίγει με μαεστρία το αδράχτι της ατμοσφαιρικής αγωνίας και χειρίζεται επιδέξια τους κώδικες του νουάρ μυθιστορήματος: κλιμάκωση της έντασης σε κάθε σελίδα, ανατροπή των βεβαιοτήτων, καταιγιστική πλοκή και απρόβλεπτο φινάλε.

Το τελευταίο δαχτυλίδι ****
Σπύρος Πετρουλάκης
Εκδόσεις Μίνωας
Η ΕΛΠΙΔΑ
Η Νάσια, ένα γεμάτο όνειρα νεαρό κορίτσι από την Καστοριά, κατεβαίνει στην Αθήνα για να πραγματοποιήσει τα σχέδιά της.
Η πρωτεύου­σα την ελκύει όπως το φως την πεταλούδα.
Θέατρο, χορός, παραστάσεις αποτελούν για εκείνη έναν ονειρικό και παραμυθένιο κόσμο.
Τι θα συμβεί όμως όταν απαντήσει στην αγγελία: «Ζητείται παρένθετη μητέρα»;
Ποια απρόσμενη τροπή θα πάρει η ζωή της;
ΤΟ ΠΕΠΡΩΜΕΝΟ
Άγγελος και Τατιάνα: εκείνη πετυχημένη συγγραφέας παιδικών βιβλίων, εκείνος
καταξιωμένος σχεδιαστής κοσμημάτων.
Ζουν την απόλυτη ευτυχία, ώσπου ένα αναπάντεχο τηλεφώνημα θα ανατρέψει τα πάντα στην τακτοποιημένη ζωή τους.
Η Τατιάνα ανακαλύπτει το καλούπι με τα πέντε πανομοιότυπα δαχτυλίδια που είχε
σχεδιάσει ο Άγγελος.
Για τα τρία πρώτα είναι σίγουρη πού βρίσκονται.
Προσπαθώντας, όμως, να ανακαλύψει τα άλλα δύο και τις κατόχους τους, θα κληθεί
να πληρώσει ένα μεγάλο τίμημα.
ΠΕΝΤΕ ΓΥΝΑΙΚΕΣ, ΠΕΝΤΕ ΔΑΧΤΥΛΙΔΙΑ
Το κόστος για την απόκτησή τους δεν απαιτούσε χρήμα, μα κάτι πολύ πιο ισχυρό.

Το παράθυρο της Νεφέλης ****
Σπύρος Πετρουλάκης
Εκδόσεις Μίνωας
«Το παιδί μου. Βοήθεια. Έχασα το παιδί μου.»
Η τραγική μάνα νιώθει τον κόσμο να χάνεται.
Ποιο μυαλό και ποια καρδιά μπορούν να αντέξουν τόση πίεση, τόση τραγικότητα μέσα σε μια στιγμή;
Ψάχνει στα μάτια των ανθρώπων γύρω της τη λύτρωση για τον χαμό της κόρης της.
Ψάχνει την ίδια της τη σάρκα, το αίμα της.
Μάταια όμως.
Το παιδί χάθηκε.
Της το άρπαξε ένα ζευγάρι μέσα από τα χέρια της, ένα καλοκαίρι στο Νυδρί της Λευκάδας, για να καλύψουν το κενό που είχαν στη ζωή τους.
Μαζί τους η Νεφέλη γνώρισε την αγάπη, το χάδι, το χαμόγελο, ώσπου ήρθε στον κόσμο ο αδελφός της.
Από τότε, όλα άλλαξαν.
Τα πινέλα και οι καμβάδες τη βοηθούσαν να δραπετεύει από την ασπρόμαυρη ζωή της, μέσα από ένα έγχρωμο παράθυρο.
Η γυναίκα και ο άνδρας που γνώρισε σαν γονείς την πλήγωσαν, την πόνεσαν, μέχρι να ανοίξει το παράθυρο. αλλά και τα φτερά της.
Αντιγόνη, Μελιτίνη, Αρετή.
Μπήκαν στη ζωή της για να της δείξουν την αγάπη, την ανθρωπιά.
Έρωτας, Αρρώστια, Λύτρωση.
Πόση δύναμη μπορούν να ασκήσουν πάνω της;

Η εξομολόγηση ****
Σπύρος Πετρουλάκης
Εκδόσεις Μίνωας
Η Ελένη, ως παιδί, ζει μια ευτυχισμένη και φαινομενικά άνετη ζωή στην Κωνσταντινούπολη του 1928.
Χάνοντας, όμως, τους γονείς της από ατύχημα, όλα ανατρέπονται.
Μακριά από τον αδελφό της, αντιμετωπίζει μόνη τη σκληρότητα του συγγενικού της περιβάλλοντος.
Ως αντικείμενο συναλλαγής, καταλήγει στην Ήπειρο, ανάμεσα σε σκληρούς ανθρώπους της ελληνικής υπαίθρου.
Πέφτει χαμηλά, αλλά ξανασηκώνεται.
Όταν ο έρωτας έρθει, είναι ήδη πολύ αργά για εκείνη...
Κόνιτσα, σήμερα.
«Έχω κάνει πολλές αμαρτίες, παιδί μου.»
Η γερόντισσα Μαρκέλλα δεν έχει βγει από το μοναστήρι της Παναγιάς Βρεφοκρατούσας τα τελευταία εβδομήντα τρία χρόνια, δεμένη από ένα βαρύ τάμα.
Τώρα, τις τελευταίες ώρες της ζωής της, ζητά συγχώρεση για να σταθεί αμόλυντη στην Κρίση Του Πλάστη.
Να εξομολογηθεί.
Ο πατέρας Θεόφιλος καλείται εσπευσμένα στα βουνά της Πίνδου να τελέσει το μυστήριο της εξομολόγησης.
Το παρελθόν μπορεί να αποτρέψει το μέλλον;
Η δύναμη της πίστης έχει την ισχύ να γεννήσει ελπίδα;
Ο έρωτας αλλάζει το πεπρωμένο;
Μια ιστορία βασισμένη σε αληθινά γεγονότα, που καλεί τον αναγνώστη να αποδώσει δικαιοσύνη, να πάρει θέση, να δικαιώσει ή να καταδικάσει πράξεις που σημαδεύουν τις ζωές των ανθρώπων.

Η Παναγιά της φωτιάς ****
Σπύρος Πετρουλάκης
Εκδόσεις Μίνωας
Θεσπρωτία, 30 Οκτώβρη 1940
Οι οβίδες σφύριζαν με μανία πάνω από τα κεφάλια τους και εκείνοι, τρομοκρατημένοι, δεν ήξεραν πώς να αντιδράσουν. [.]
Η Μάρω, πανιασμένη από τη φωτιά της κόλασης που ξετρύπωνε από τα μαύρα σύννεφα του ουρανού, κρατούσε σφιχτά τον Κωνσταντή στην αγκαλιά της.
Είχε κουρνιάσει σαν το πουλάκι κάτω από ένα δέντρο και προσπαθούσε να προφυλάξει τον εαυτό της και το κατατρομαγμένο παιδί.
Του χάιδευε τα μαλλιά μέσα από την κάπα του και του ψιθύριζε απαλά: «Σ' αγαπώ, Κωνσταντή μου, σ' αγαπώ, παιδί μου. Μη φοβάσαι».
Όμως στο μυαλό της ερχόταν και τρύπωνε ο τρόμος· ο τρόμος και η αδικία.
Σκέφτηκε ότι αυτή την ώρα η Ελένη θα είχε σηκωθεί από το κρεβάτι, πετώντας τα σκεπάσματά της. Θα έβγαινε έξω και θα αντίκριζε ένα έρημο και άδειο χωριό. «Της άξιζε!» είπε φωναχτά, δίχως να τη νοιάζει που την άκουγε το παιδί της.
Ωστόσο, μέσα της γνώριζε ότι αυτό που είχαν κάνει στη δύσμοιρη γυναίκα ισοδυναμούσε με θάνατο, ψυχικό και σωματικό.
Ήταν από τις λίγες φορές που η Μάρω επικαλούνταν τη βοήθεια του Θεού: «Θεέ μου, κάνε να μην πέσει το κακό πάνω στο κεφάλι μου.
Δεν έφταιγα μόνον εγώ» παρακάλεσε και στην προσευχή της προσπαθούσε να δικαιολογήσει τον εαυτό της - και τις πράξεις της.
Το ψηφιδωτό της Εξομολόγησης αποκαλύπτεται και καθηλώνει.

Σμαρώ:Από τον Βόσπορο στον Σηκ ****
Δέσποινα Χατζή
Εκδόσεις Μίνωας
Κωνσταντινούπολη 1953.
Η νεαρή Ζαππίδα, Σμαρώ Παπάζογλου γοητεύεται απ' το αιρετικό πνεύμα του τριαντάχρονου καθηγητή και λογοτέχνη Κωνσταντίνου Βαΐτση κι εκείνος από το απαιτητικό μυαλό της.
Αναπόφευκτα ένας δυνατός έρωτας γεννιέται.
Η ζωή του καθηγητή όμως μοιάζει να έχει οφθαλμοφανή κενά.
Η έντεχνη σιωπή του καθώς και τα αλλεπάλληλα ταξίδια του στο Παρίσι κινούν υποψίες στην οικογένεια Παπάζογλου.
Τα φρικαλέα γεγονότα της 6ης Σεπτεμβρίου του '55 αλλάζουν ριζικά τη ζωή της οικογένειας στην Πόλη.
Οι ξέγνοιαστες διακοπές στα Πριγκιποννήσια, οι βεγγέρες, οι χοροί και ο υδάτινος κόσμος των χαμάμ μοιάζουν παρελθόν.
Η μνήμη πονά σαν ανοιχτό τραύμα.
Έρωτες ανατρέπονται, αποφάσεις αλλάζουν, πεποιθήσεις κλονίζονται, ενώ ένας βίαιος και ατυχής γάμος οδηγεί τη Σμαρώ στην εξαφάνιση.
Σαράντα τέσσερα χρόνια μετά ο γιος της, Μηνάς Βογιατζόγλου, αναζητά τα ίχνη της.
Την προσωπική του έρευνα ενισχύει η στενή του φίλη, η Ελληνογαλλίδα ηθοποιός, Αρλέτ Μαρσέν.
Ανακαλύπτοντας ένα κομμάτι του παζλ θα οδηγηθούν στο Παρίσι μισό αιώνα πίσω.
Τι απέγινε η Σμαρώ και ο νεανικός της έρωτας και ποια η σχέση της με το Παρίσι;
«Ένα κοσμοπολίτικο μυθιστόρημα με αναφορές στη ζωή των Ελλήνων της Πόλης και στο Παρίσι της τέχνης και της διανόησης, αναδεικνύοντας καρέ καρέ την αξία των γραμμάτων και του πολιτισμού».

Placebo *****
Χάιμ Σαρίτα
Εκδόσεις Μίνωας
Οι κολλητοί του τον φωνάζουν Μπίλλυ, το ίδιο και η οικογένειά του, για όλους τους άλλους είναι απλώς ο Βασίλης.
Ένας νέος είκοσι δύο χρονών με πολλά «γκάζια» κι αχαλίνωτη δημιουργικότητα.
Με το χαρτί του πανεπιστημίου στο χέρι, ονειρεύεται ένα μεταπτυχιακό στο εξωτερικό που θα του χαρίσει φτερά.
Μέχρι να βρεθούν τα χρήματα, δουλεύει στην καφετέρια της μητέρας του, ενώ τα βράδια καταπιάνεται με τη δημιουργία ενός περιοδικού φανζίν με τον τίτλο Placebo.
Στην κουρασμένη πόλη της απρόσωπης εικονικής επικοινωνίας, o Μπίλλυ αναζητά την αυτοπραγμάτωσή του.
Δεν έχει σκοπό ν' αφήσει τη ζωή να τον στριμώξει στα καλούπια της.
Είναι αποφασισμένος να τη ζήσει όπως ακριβώς θέλει.
Μπορεί όμως;
Σαν δορυφόροι γύρω του κινούνται συγγενικά και φιλικά πρόσωπα, που αντιμετωπίζουν απρόβλεπτες καταστάσεις και οδηγούνται σε συγκρούσεις.
Μπροστά σε όλα αυτά, ο Μπίλλυ καλείται να ενηλικιωθεί βίαια και να πάρει αποφάσεις που δεν αφορούν μόνο τον ίδιο.
Όταν οι πληγές είναι ανοιχτές και οι απαιτήσεις και τα όνειρα φαντάζουν πολυτέλεια, το να είσαι νέος στη σύγχρονη Ελλάδα μοιάζει ασυγχώρητο.

Οι περιπέτειες του Σέρλοκ Χολμ *****
Άρθουρ Κόναν Ντοϋλ
Μετάφραση: Ντίνα Σάπκα, Γιώργος  Μπαρουξής
Εκδόσεις Μίνωας
«Το μυαλό μου επαναστατεί στην αποτελμάτωση. Δώσε μου προβλήματα, δώσε μου δουλειά, δώσε μου το πιο δυσνόητο κρυπτογράφημα ή την πιο περίπλοκη ανάλυση, και θα είμαι στο στοιχείο μου.
Απεχθάνομαι τη βαρετή ρουτίνα της ύπαρξης. Λαχταρώ την πνευματική ανάταση.
Γι' αυτό και διάλεξα το συγκεκριμένο επάγγελμα, ή μάλλον το δημιούργησα, διότι είμαι ο μοναδικός στον κόσμο». - Σέρλοκ Χολμς
Ένα ταξίδι στον χρόνο, πίσω στο βικτοριανό Λονδίνο, μέσα από δώδεκα ιστορίες μυστηρίου με πρωταγωνιστές τον διασημότερο ντετέκτιβ όλων των εποχών Σέρλοκ Χολμς και τον αφοσιωμένο βοηθό του δόκτορα Γουάτσον.
Από το απλούστερο στοιχείο ως το πιο σύνθετο, με ενδιάμεσους σταθμούς αδιόρατες λεπτομέρειες που μόνο ο ευφυέστατος και εμμονικός Σέρλοκ Χολμς θα μπορούσε να παρατηρήσει και να συνδέσει μεταξύ τους, ξετυλίγονται δώδεκα αστυνομικές ιστορίες όπου η κορύφωση και η λύση του μυστηρίου ακολουθεί τους πιο παράδοξους δρόμους.

Καταδίωξη στη Βενετία *****
Πατρίσια Χάισμιθ
Μετάφραση: Βασίλης Πουλάκος
Εκδόσεις Μίνωας
Όταν η νεαρή σύζυγος του Ρέι Γκάρετ αυτοκτονεί, ο κόσμος του καταρρέει.
Για πρώτη φορά στην ξέγνοιαστη ως τότε ζωή του, πρέπει να διαχειριστεί μια δύσκολη κατάσταση.
Εκτός από τον πόνο του, έχει να αντιμετωπίσει και την οργή του πεθερού του, Έντουαρντ Κόουλμαν, που πιστεύει πως ο Ρέι είναι υπεύθυνος για τον θάνατο της κόρης του.
Ο Κόουλμαν πυροβολεί τον Ρέι και, νομίζοντάς τον νεκρό, φεύγει για τη Βενετία.
Ο Ρέι όμως θα τον ακολουθήσει ως εκεί, ελπίζοντας να βρει ευκαιρία να αποδείξει την αθωότητά του.
Μέσα στα σοκάκια της γραφικής πόλης παραμονεύουν ο ένας τον άλλο, ο Κόουλμαν για να εκδικηθεί και ο Ρέι για να ξαλαφρώσει από το βάρος μιας αόριστης ευθύνης.
Σε αυτή τη θανάσιμη καταδίωξη οι ρόλοι κυνηγού και κυνηγημένου εναλλάσσονται και η αγωνία κορυφώνεται μέχρι την τελική σύγκρουση.

Τα 39 σκαλοπάτια *****
Τζον Μπιούκαν
Μετάφραση: Έφη  Τσιρώνη
Εκδόσεις Μίνωας
Ο Ρίτσαρντ Χάνεϊ έχει γυρίσει πρόσφατα από την Αφρική και ζει στο Λονδίνο μια τρομακτικά βαρετή και πληκτική ζωή.
Για να ξεγλιστρήσει από την ανία της καθημερινότητας, αποφασίζει να επιστρέψει στο Κέιπ Τάουν της Νότιας Αφρικής, όταν ξαφνικά πληροφορείται την ύπαρξη μιας συνωμοσίας με σκοπό μία πολιτική δολοφονία, η οποία θα μπορούσε να εμπλέξει τη Μεγάλη Βρετανία σε πόλεμο.
Όταν, λίγες μέρες αργότερα, ανακαλύπτει στο διαμέρισμά του δολοφονημένο τον Αμερικανό ο οποίος του είχε δώσει την πληροφορία, μετατρέπεται σε βασικό ύποπτο του φόνου.
Ο Χάνεϊ δραπετεύει στην ύπαιθρο της Σκοτίας, όπου τόσο η βρετανική αστυνομία όσο και μια ομάδα αδίστακτων Γερμανών κατασκόπων, αποφασισμένων να κλέψουν τα στρατηγικά σχέδια της Βρετανίας εξαπολύουν εναντίον του ανελέητο ανθρωποκυνηγητό.
Ο ήρωας του βιβλίου προσπαθεί να αποδείξει την αθωότητά του αλλά και να κρατηθεί στη ζωή.
Τα 39 Σκαλοπάτια είναι ένα από τα πλέον εμβληματικά και επιδραστικά μυθιστορήματα «καταδίωξης» όλων των εποχών.
Ένα δυνατό θρίλερ με διαρκώς κλιμακούμενη ένταση, αινιγματική ατμόσφαιρα, μυστήριο και αγωνία, που επηρέασε μεγάλο αριθμό κινηματογραφικών ταινιών και μεταγενέστερων μυθιστορημάτων κατασκοπείας και «καταδίωξης».

Ο Λύκος της Στέπας *****
Έρμαν Έσσε
Μετάφραση: Γιώργος  Δεπάστας
Εκδόσεις Μίνωας
O μελαγχολικός Χάρρυ Χάλλερ ζει σε ένα νοικιασμένο δωμάτιο.
Η απέχθεια που νιώθει για τον μοντέρνο τρόπο ζωής τον ωθεί να μένει μόνος - σαν ένας λύκος της στέπας.
Και παρόλο που αποζητά την ανθρώπινη ζεστασιά και τη συντροφικότητα, αδυνατεί να συμβιβαστεί με την υποκρισία των αστικών αξιών.
Ωστόσο, γνωρίζοντας την ανέμελη αλλά και απατηλή Ερμίνε θα νιώσει τα ψήγματα μιας πιθανής ευτυχίας.
Ο Χάλλερ αγωνίζεται να συμβιβάσει την αρχέγονη, άγρια φύση του λύκου με τις επίπλαστες κοινωνικές επιταγές.
Διχασμένος ανάμεσα στην ύλη και στο πνεύμα, προσπαθεί να ανακαλύψει τη βαθύτερη φύση του και να συμφιλιωθεί με τους ανθρώπους και τη ζωή.
Μεταθέτοντας τα όρια μεταξύ φαντασίας και πραγματικότητας, ο Χάρρυ Χάλλερ επιδιώκει να βγει από την απομόνωση, ανασύροντας από τα σκονισμένα κιτάπια της καθημερινότητας τη μέθεξη και την ελευθερία.
Ο λύκος της στέπας εκδόθηκε το 1927 και ήταν το μυθιστόρημα που χάρισε στον Έσσε την παγκόσμια αναγνώριση.
Αποτελεί ένα δυνατό ανάγνωσμα, που ιχνηλατεί τα σκοτεινά μονοπάτια της ανθρώπινης ψυχής και μας παρασύρει στη δίνη του.

Ο μεγάλος Γκάτσμπυ *****
Φράνσις Σκοτ Φιτζέραλντ
Μετάφραση: Γρηγόρης  Παπαδογιάννης
Εκδόσεις Μίνωας
Ο Τζέυ Γκάτσμπυ, το παρελθόν του οποίου καλύπτει πυκνό μυστήριο, εγκαθίσταται σε μια πολυτελή έπαυλη στο Λονγκ Άιλαντ, στη Νέα Υόρκη.
Ο Γκάτσμπυ αρχίζει να δημιουργεί θόρυβο γύρω από το όνομά του με τα εξωφρενικά και φαντασμαγορικά πάρτι που διοργανώνει, στα οποία παρίσταται πάντα η υψηλή κοινωνία της πόλης.
Πίσω από την εκθαμβωτική χλιδή και τον ξέφρενο αυτό τρόπο ζωής κρύβεται, ωστόσο, ο μοναδικός και κρυφός σκοπός της ζωής του: ονειρεύεται να ξανακερδίσει τη νεανική του αγάπη Νταίζυ Φέυ, η οποία πλέον είναι παντρεμένη με τον βαθύπλουτο Τομ Μπιουκάναν.
Ο μεγάλος Γκάτσμπυ είναι μια από τις σπουδαιότερες ρομαντικές ιστορίες του 20ού αιώνα.
Ο συγγραφέας του, μέσω της εμμονής του Γκάτσμπυ για την παλιά αγαπημένη του, κατορθώνει να αποτυπώσει μοναδικά τη νεοϋορκέζικη κοινωνία της δεκαετίας του '20 και να περιγράψει με εξαίσιο τρόπο το κλίμα της εποχής λίγο πριν από το Μεγάλο Κραχ.

Το στρίψιμο της βίδας *****
Χένρι Τζέιμς
Μετάφραση: Δημήτρης  Στεφανάκης
Εκδόσεις Μίνωας
Μια νεαρή γκουβερνάντα αναλαμβάνει την ανατροφή δύο παιδιών, του Μάιλς και της Φλώρας, μετά τον θάνατο των γονιών τους.
Εγκαθίσταται σε έναν πύργο στην εξοχή όπου θα συνειδητοποιήσει ότι δεν είναι μόνη με τα παιδιά.
Τα φαντάσματα της προηγούμενης γκουβερνάντας και του παιδαγωγού στοιχειώνουν με την παρουσία τους το παλιό αρχοντικό.
Θα καταφέρει η νεα­ρή κοπέλα να προστατέψει τα παιδιά και να κρατήσει μακριά τα ζοφερά όντα ενός άλλου κόσμου;
Ή μήπως είναι μάταιη κάθε αντίσταση σε μια πραγματικότητα που δημιούργησε η πιο νοσηρή φαντασία;
Το στρίψιμο της βίδας διαβάζεται και σήμερα ως μια από τις πιο συναρπαστικές ιστορίες της φανταστικής λογοτεχνίας.
Στην αριστουργηματική πλοκή του έργου, λογική και ψευδαίσθηση του υπερφυσικού διασταυρώνουν τα ξίφη τους.
Το υπαινικτικό στοιχείο και το διφορούμενο των χαρακτήρων εντείνουν συνεχώς το μυστήριο.
Σιβυλλικός και μυστικοπαθής ο συγγραφέας, κλιμακώνει την ένταση παρασύροντας τον αναγνώστη στην αναπόδραστη δίνη μιας γοητευτικά αλλόκοτης ατμόσφαιρας.

Η άλλη όψη του παραδείσου *****
Φράνσις Σκοτ Φιτζέραλντ
Μετάφραση: Δημήτρης  Στεφανάκης
Εκδόσεις Μίνωας
Μεταφρασμένο πρώτη φορά στα ελληνικά από τον συγγραφέα Δημήτρη Στεφανάκη, η «Άλλη όψη του παραδείσου» εισήγαγε πολλά θέματα που έμελλε να αναπτυχθούν στα μεταγενέστερα έργα του Φιτζέραλντ, ενώ κέρδισε αμέσως το κοινό και τους κριτικούς, σημειώνοντας μεγάλη εκδοτική επιτυχία.
Το πρώτο μυθιστόρημά του εκτόξευσε τον νεαρό συγγραφέα στη σφαίρα της λογοτεχνικής διασημότητας, αναδεικνύοντάς τον κύριο εκφραστή της ανήσυχης και αντικομφορμιστικής νεολαίας της εποχής, εμποτισμένης με τους ήχους της τζαζ, το πνεύμα της ανεμελιάς, των εκπλήξεων, των ανατροπών, των αναιρέσεων και του πολέμου που έρχεται.
Η «Άλλη όψη του παραδείσου» χαρτογραφεί τη ζωή του Άμορι Μπλέιν -ενός φιλόδοξου νέου ο οποίος παραπέμπει αμυδρά στον ίδιο τον Φιτζέραλντ- από τη στιγμή που αφήνει το πλούσιο πατρικό του και μετακινείται από τις μεσοδυτικές πολιτείες στο Πανεπιστήμιο του Πρίνστον.
Συχνάζοντας στη συνέχεια στους κύκλους της υψηλής κοινωνίας ως επίδοξος συγγραφέας, ο Μπλέιν βιώνει την αποτυχία και την απογοήτευση στον έρωτα αλλά και στην καριέρα του.
Βλέπει τον νεανικό ενθουσιασμό να εξανεμίζεται και τις ψευδαισθήσεις του να διαλύονται, καθώς συνειδητοποιεί την πραγματικότητα.

Η δύναμη της αγάπης *****
Εριχ Μαρία Ρεμάρκ
Μετάφραση: Γεωργία Αναστασιάδη-Δεληγιάννη
Εκδόσεις Μίνωας
Δεκαετία του '30.
Τα χιτλερικά σύννεφα σκοτεινιάζουν τον ουρανό της Ευρώπης. Πολιτικοί αντιφρονούντες, Εβραίοι, άνθρωποι με διαφορετικά πιστεύω οδηγούνται στην εξαθλίωση.
Εκδιωγμένοι από τις εστίες τους, περνούν από συνοριακούς σταθμούς, φυλάκια και τελωνεία, περιφέρονται στους σκονισμένους δρόμους της Ευρώπης, αναζητώντας απελπισμένα μια πατρίδα.
Ανάμεσά τους ο Γιόζεφ Στάινερ και ο νεαρός φοιτητής Λούντβιχ Κερν, που συλλαμβάνονται στη Βιέννη και εξορίζονται. Στο τραγικό οδοιπορικό τους ελλοχεύουν η βία και το μίσος.
Σχοινοβατούν στην εξορία της ύπαρξης χωρίς να χάσουν την ελπίδα τους.
Ο Στάινερ επιβιώνει πουλώντας κορδόνια και παραμάνες, ενώ ο Κερν θα ερωτευτεί τη Ρουτ, μια κυνηγημένη φοιτήτρια εβραϊκής καταγωγής.
Το σπαραχτικό μυθιστόρημα του Ρεμάρκ αναδεικνύει με απαράμιλλη δύναμη την ανθρωπιά, την καλοσύνη και την αγάπη που αναδύονται από τη βαρβαρότητα του ναζιστικού καθεστώτος.
Η αγάπη του Κερν και της Ρουτ τους δίνει τη δύναμη να συνεχίσουν, είναι η ύστατη ηλιαχτίδα στο σκοτάδι της εκμηδένισης των ανθρώπινων αξιών.
Από τον συγγραφέα του αντιπολεμικού αριστουργήματος Ουδέν νεώτερον από το δυτικόν μέτωπον

Ουδέν νεώτερον από το δυτικόν μέτωπον *****
Εριχ Μαρία Ρεμάρκ
Μετάφραση: Γεωργία Αναστασιάδη-Δεληγιάννη
Εκδόσεις Μίνωας
«Είμαι νέος.
Είμαι είκοσι χρονών.
Μα από τη ζωή μονάχα την απελπισιά έχω γνωρίσει, αυτή την αγωνία, το θάνατο και το πιο επιπόλαιο, το πιο παράλογο αλυσόδεμα της ζωής σε μια άβυσσο πόνου.
Βλέπω να σπρώχνονται οι λαοί, να χτυπούν ο ένας τον άλλον και να σκοτώνονται δίχως να λένε τίποτα, δίχως να ξέρουν τίποτα, με τρέλα, πειθήνια κι αθώα».
Αυτή είναι η παρακαταθήκη του νεαρού στρατιώτη Πάουλ Μπόυμερ, που μαζί με μια παρέα συμμαθητών του βρέθηκε από τα θρανία στα χαρακώματα, στην πρώτη γραμμή του μετώπου.
Κατά τη διάρκεια του Α Παγκόσμιου Πολέμου θα ζήσουν τη φρίκη του θανάτου και τη σκληρή πραγματικότητα της μάχης, τη διάψευση των προσδο­κιών τους και την προδοσία.
Ωστόσο οι νεαροί στρατιώτες της γερμανικής Σιδηράς Νεολαίας στέκονται στις θέσεις τους, υπακούουν εντολές, σκοτώνουν για να επιβιώσουν, έτοιμοι να θυσιάσουν τη ζωή τους σε έναν πόλεμο που δεν καταλαβαίνουν.
Το μυθιστόρημα Ουδέν νεώτερον από το δυτικόν μέτωπον εκδόθηκε το 1929 και χαρακτηρίστηκε ως το πιο συναρπαστικό λογοτεχνικό έργο για τον Α Παγκόσμιο Πόλεμο.
Μεταφράστηκε σε 45 γλώσσες, έκανε εκατομμύρια πωλήσεις και γυρίστηκε δύο φορές σε κινηματογραφική ταινία.

Υπερηφάνεια και προκατάληψη *****
Τζέιν Οστεν
Μετάφραση: Μαρία  Ανδρέου
Εκδόσεις Μίνωας
Όταν η Ελίζαμπεθ Μπένετ, όμορφη, δυναμική και ανεξάρτητη, χωρίς υψηλή ωστόσο κοινωνική θέση, γνωρίζει για πρώτη φορά τον κύριο Ντάρσι, τον βρίσκει υπερβολικά σνομπ και αλαζόνα.
Από την πλευρά του ο κύριος Ντάρσι, γόνος αριστοκρατικής οικογένειας, προσπαθεί απεγνωσμένα να μην παρασυρθεί από τη γοητεία και την ευφυΐα της.

Οι δρόμοι τους, όμως, διασταυρώνονται συχνά και η αντιπάθεια που νιώθουν ο ένας για τον άλλο μεγαλώνει.
Η Ελίζαμπεθ είναι υπερήφανη για την καταγωγή της και το κριτικό της βλέμμα. ο κύριος Ντάρσι είναι υπερήφανος για το όνομα που κουβαλά.
Ενώ οι κόσμοι τους συγκρούο­νται, θα είναι ικανοί να ξεπεράσουν τις προκαταλήψεις και τον εγωισμό που τους εμποδίζουν να παραδεχθούν τον έρωτά τους και τον σεβασμό που τρέφουν ο ένας για τον άλλο;
Το μυθιστόρημα της Τζέιν Όστεν είναι μια από τις ωραιό­τερες ιστορίες αγάπης που γράφτηκαν ποτέ, ενώ ταυτόχρονα αποτελεί για τη συγγραφέα μοναδική ευκαιρία να καυτηριάσει με τρόπο αιχμηρό αλλά και χιουμοριστικό το κλίμα της εποχής, τα κοινωνικά πρότυπα και την ανθρώπινη συμπεριφορά.

Η κυρία Νταλογουέι *****
Βιρτζίνια Γουλφ
Μετάφραση: Βασιλικλη  Κοκκίνου
Εκδόσεις Μίνωας
Στο κοσμοπολίτικο Λονδίνο του 1923 η μεσήλικη Κλαρίσα Νταλογουέι, ως άψογη οικοδέσποινα, προετοιμάζει άλλη μία κοσμική συγκέντρωση όταν δέχεται την απρόσμενη επίσκεψη του νεανικού έρωτά της Πίτερ Γουόλς. Η άφιξή του αναστατώνει την ήσυχη και βολεμένη ζωή της, που, πολλά χρόνια πριν, η Κλαρίσα είχε επιλέξει κάνοντας έναν γάμο με τον Ρίτσαρντ Νταλογουέι, μέλος του Κοινοβουλίου.
Επανεκτιμά τις επιλογές της και συνειδητοποιεί ότι επέλεξε μια συζυγική ζωή χωρίς συγκινήσεις, περιορίζοντας τις φιλοδοξίες της στον τίτλο της «τέλειας οικοδέσποινας».
Και ενώ ο ήχος του ρολογιού του Μπιγκ Μπεν υπενθυ­μίζει το πέρασμα του χρόνου μια συνηθισμένη κατά τα άλλα μέρα του καλοκαιριού, η είδηση της τραγικής μοίρας ενός άγνωστου στην Κλαρίσα ήρωα του Α' Παγκοσμίου Πολέμου, του Σέπτιμους, την κατακλύζει με σκέψεις και συναισθήματα, καθώς οι δύο διαφορετικοί κόσμοι τους ενώνονται για μία και μόνο στιγμή.
Σε αυτό το κορυφαίο μυθιστόρημα της παγκόσμιας λογοτεχνίας η Βιρτζίνια Γουλφ παρασύρει τον αναγνώστη με μια αφήγηση που ταξιδεύει ανάμεσα σε παρόν και παρελθόν και δένει με ένα και μόνο νήμα τις πορείες κεντρικών και δευτερεύοντων ηρώων, επιτυγχάνοντας να εισχωρήσει βαθιά στην ανθρώπινη ψυχή.

Και τώρα, ανθρωπάκο; *****
Xανς Φαλάντα
Μετάφραση:  Αλεξάνδρα  Ιωαννίδου
Εκδόσεις Μίνωας
Γερμανία, δεκαετία του '30.
Ο Γιοχάνες Πίνεμπεργκ, ένας ασήμαντος λογιστής της επαρχίας, και η Έμα Μέρσελ, κόρη εργατών, αγαπιούνται και τίποτε δεν σκιάζει τον έρωτά τους.
Όταν ανακαλύπτουν ότι η Έμα είναι έγκυος, αποφασίζουν να παντρευτούν.
Όμως εκείνα τα δύσκολα χρόνια η δημιουργία μιας οικογένειας δεν είναι εύκολο πράγμα.
Η γερμανική κοινωνία είναι διαλυμένη από την οικονομική κρίση, τις κοινωνικές και ιδεολογικές διαμάχες.
Ο Γιοχάνες και η Έμα παλεύουν μέσα σε αυτό τον χαοτικό κόσμο, κάνουν το παν για να μείνουν μαζί αντλώντας δύναμη από την αγάπη τους και ονειρεύονται έναν καλύτερο κόσμο για το μωρό που περιμένουν.
Ο Χανς Φάλαντα περιγράφει με μαεστρία τη Γερμανία της Βαϊμάρης και καταφέρνει να αναδείξει με εξαιρετικό τρόπο τη ζωή των απλών ανθρώπων.
Το μυθιστόρημα εκδόθηκε αρχικά έναν χρόνο πριν από την άνοδο του Αδόλφου Χίτλερ στην εξουσία και σήμερα θεωρείται κλασικό.
Με μια ρεαλιστική περιγραφή των τελευταίων ημερών της Δημοκρατίας της Βαϊμάρης, το βιβλίο αυτό καθιέρωσε τον Φάλαντα ως έναν από τους σημαντικότερους συγγραφείς του 20ού αιώνα.
Η παρούσα έκδοση παρουσιάζει τη συναρπαστική πρώτη εκδοχή του μυθιστορήματος χωρίς περικοπές και λογοκρισία...

   

Εκδόσεις Πατάκη Εκδόσεις Λιβάνη Εκδόσεις Gutenberg

Eκδόσεις Κλειδάριθμος

Eκδόσεις Μίνωας

Εκδόσεις Πάπυρος Εκδόσεις Ψυχογιός Εκδόσεις Επίκεντρο

Εκδόσεις Πάπυρος

06. Διαγωνισμός «Best Sellers - Πάπυρος »
Είκοσι (20) αναγνώστες μπορούν να κερδίσουν από ένα βιβλίο από τα «Best Sellers-Πάπυρος» που κυκλοφορούν από τις Εκδόσεις Πάπυρος.
Στείλτε e-mail στο onair@os3.gr με το όνομα σας, το τηλέφωνο σας και με θέμα για τον διαγωνισμό: «Best Sellers-Πάπυρος», από την Δευτέρα 18 Σεπτεμβρίου έως και τη Τετάρτη 20 Δεκεμβρίου 2017. Μετά από κλήρωση τα ονόματα των νικητών θα ανακοινωθούν την Πέμπτη 21 Δεκεμβρίου 2017 σε αυτή τη σελίδα του Ως3. Τα βιβλία θα αποσταλούν στους νικητές με courier μαζί με ένα συλλεκτικό τεύχος του Περιοδικού Ως3.

Ως3-Διαγωνισμός

Οι μέρες αφηγούνται ****
Εδουάρδο Γκαελάνο
Μετάφραση: Ισμήνη Κανσή
Εκδόσεις Πάπυρος
Και οι μέρες άρχισαν να περπατούν. / Και μας δημιούργησαν. /Και γεννηθήκαμε εμείς, τα παιδιά τους,/ είμαστε τα παιδιά των ημερών, / που πορευόμαστε / εξερευνώντας τη ζωή. Αυτό το ποίημα των Μάγια αποτελεί την προμετωπίδα, αλλά και το πλαίσιο αναφοράς, του τελευταίου βιβλίου του μεγάλου Ουρουγουανού συγγραφέα Εδουάρδο Γκαλεάνο. Εμείς, οι άνθρωποι, σε όλες τις εποχές της ιστορίας, σε όλα τα σημεία του χάρτη, είμαστε παιδιά των ημερών, παιδιά του χρόνου, είμαστε φτιαγμένοι από ζωντανή ύλη μα και από ιστορίες, από τα γεγονότα του παρελθόντος και του παρόντος. Και κάθε μέρα του χρόνου έχει να αφηγηθεί τη δική της ιστορία για τη μεγάλη ανθρώπινη περιπέτεια που έχει ξεκινήσει εδώ και χιλιάδες χρόνια και συνεχίζεται ως σήμερα. Ο Γκαλεάνο γράφει λοιπόν το "προσωπικό του ημερολόγιο", αυτός, ένας εραστής της ιστορίας και ανιχνευτής του μίτου που συνδέει το παρελθόν με το παρόν, της ουσίας που κρύβεται πίσω από το επίκαιρο, της οικουμενικότητας πράξεων και γεγονότων που ο απλός παρατηρητής των πραγμάτων προσπερνά χωρίς να ξεκλειδώσει τη σημασία τους. Τριακόσια εξήντα έξι αφηγήματα -ας μη λησμονούμε ότι το 2012 είναι δίσεκτο έτος-, ένα για κάθε μέρα του χρόνου, συνθέτουν λοιπόν αυτό το ημερολόγιο, γραμμένο από έναν κλασικό πλέον συγγραφέα, ο οποίος έχει κατορθώσει κάτι σπάνιο: να λέει πολλά με λίγες λέξεις, να οδηγεί τον αναγνώστη στο μείζον μέσα από το έλασσον. Η ποίηση, ο στοχασμός, το χιούμορ, το κοινωνικό σχόλιο, η καταγγελία, εναρμονίζονται σε μια γραφή που αποτελεί πλέον το σήμα κατατεθέν του Γκαλεάνο, γραφή κατ' ουσίαν αφοπλιστική: "17 Οκτωβρίου / Σιωπηλοί πόλεμοι: Σήμερα είναι η Παγκόσμια Ημέρα κατά της Φτώχειας. Η φτώχεια δεν σκάει όπως οι βόμβες, ούτε ηχεί όπως οι πυροβολισμοί. Για τους φτωχούς, γνωρίζουμε τα πάντα: που δεν δουλεύουν, τι δεν τρώνε, πόσο δεν ζυγίζουν, πόσο ύψος δεν έχουν, τι στερούνται, τι δεν σκέφτονται, σε τι δεν πιστεύουν. Μας απομένει μόνο να μάθουμε γιατί είναι φτωχοί. Μήπως γιατί μας ντύνει η γύμνια τους και μας θρέφει η πείνα τους;"

Οι λέξεις ταξιδεύουν ****
Εδουάρδο Γκαελάνο
Μετάφραση: Ισμήνη Κανσή
Εκδόσεις Πάπυρος
Ένα ξεχαρβαλωμένο τραπέζι, μερικοί τυπογραφικοί χαρακτήρες από ξύλο ή μολύβι, ένα πιεστήριο σαν εκείνο που ίσως χρησιμοποιούσε και ο Γουτεμβέργιος: είναι το εργαστήρι του Χοσέ Φρανσίσκο Μπόρχες στο χωριό Μπεσέρος της βορειοανατολικής Βραζιλίας, στην ενδοχώρα. Μυρωδιά από μελάνι και ξύλο. Τα δεμάτια οι ξύλινες πλάκες περιμένουν τη σειρά τους, ενώ τα φρέσκα χαρακτικά, που μόλις έχουν πάρει μορφή, στεγνώνουν κρεμασμένα στα σύρματα. 
Πάω στο εργαστήρι του για να του προτείνω να συνεργαστούμε. Του εξηγώ το σχέδιό μου: εικόνες δικές του, τα χαρακτικά του, και λέξεις δικές μου. Σωπαίνει. Εγώ εξακολουθώ να μιλώ, να μιλώ, να δίνω εξηγήσεις. Κι εκείνος, τίποτα.
Και αυτό συνεχίζεται, μέχρι που ξαφνικά αντιλαμβάνομαι ότι από τις λέξεις μου, λείπει η μουσική. Φυσάω σε σπασμένο φλάουτο. Ό,τι δεν έχει γεννηθεί δεν μπορείς να το εξηγήσεις, δεν γίνεται αντιληπτό: 
Tο αισθάνεσαι, το νιώθεις να πάλλεται, μόνο όταν σκιρτήσει. Τότε σταματώ να εξηγώ κι αρχίζω ν' αφηγούμαι. Του αφηγούμαι τις ιστορίες με τα συναρπαστικά και τα τρομερά που συγκέντρωσα και θέλω να καταγράψω, τις φωνές όλων εκείνων που αντάμωσα στον δρόμο μου, τα όνειρα που έκανα ξύπνιος, γεγονότα παραληρηματικά, και παραληρήματα που έγιναν πραγματικότητα, τις περιπλανώμενες λέξεις που βρήκα, ή που με βρήκαν. 
Του αφηγούμαι τις ιστορίες, κι έτσι γεννήθηκε τούτο το βιβλίο. 
Οι λέξεις ταξιδεύουν: ένα ξεχωριστό, "μαγικό" βιβλίο του Εδουάρδο Γκαλεάνο, όπου τον πρώτο λόγο δεν το έχει η Ιστορία, μα ο Μύθος. Ο Γκαλεάνο καταδύεται στον κόσμο της λαϊκής φαντασίας και μας αφηγείται μύθους και θρύλους του χθες και του σήμερα, μιλώντας για τα μυστήρια της ζωής, για τη ζωή και τον θάνατο, για την αγάπη και το μίσος, για τον άντρα και τη γυναίκα, τον Θεό και τον Διάβολο, για τη μουσική και τη σιωπή, για τις λέξεις και τα πράγματα, για τη μνήμη και τη λήθη... και με κοινή συνισταμένη όλων αυτών των ιστοριών, το ταξίδι, που δικαιολογεί άλλωστε και τον τίτλο του βιβλίου. Και στους μύθους παρεμβάλλει κάποια "παράθυρα" στοχασμών, που πάντα αρχίζουν με τη φράση "Λίγα λόγια για...", και λειτουργούν ως έμμεσα, λογοτεχνικά σχόλια στους μύθους. 
Σύντροφο σ' αυτό το εγχείρημα ο Γκαλεάνο έχει τον λαϊκό χαράκτη Χοσέ Φρανσίσκο Μπόρχες, που, εικαστικά, μιλά την ίδια γλώσσα με τις ιστορίες του Γκαλεάνο: μια γλώσσα αδρή, απέρριτη, ευθύβολη, καθαρή.

Καθρέπτες *****
Εδουάρδο Γκαελάνο
Μετάφραση: Ισμήνη Κανσή
Εκδόσεις Πάπυρος
Για να μπορέσει ο σύγχρονος άνθρωπος να συνειδητοποιήσει την πολυμορφία και τις δυνατότητες του κόσμου του, πρέπει να ανακτήσει τη συλλογική μνήμη· το σήμερα είναι καθρέφτης του χτες, και νια να το συλλάβεις στην ολότητα του πρέπει να αποτινάξεις τα στερεότυπα και τις μονοσήμαντες ερμηνείες του παρελθόντος. Αυτό είναι το κλειδί της σκέψης και της γραφής του Εδουάρδο Γκαλεάνο. Η ιστορία γράφεται από τους νικητές, λέει η γνωστή ρήση, όμως ο Γκαλεάνο έχει θέσει ως προγραμματικό στόχο της συγγραφικής του πορείας να γράψει την ιστορία που δεν πρόλαβαν να γράψουν οι ηττημένοι, οι αφανείς, οι αδύναμοι, οι "ελάσσονες", αλλά και αυτοί που τόλμησαν στο πέρασμα των αιώνων να ορθώσουν το ανάστημα τους σε κάθε μορφής εξουσία, να δώσει φωνή σ' αυτούς που δεν μπόρεσαν να μιλήσουν. Στους ΚΑΘΡΕΦΤΕΣ ο Γκαλεάνο γράφει μια "σχεδόν παγκόσμια ιστορία", που ξεκινά από τους κοσμογονικούς μύθους και την εμφάνιση του ανθρώπου στη γη και φτάνει μέχρι την αυγή του 21ου αιώνα. Σε εξακόσια αφηγήματα-βινιέτες που αναπτύσσονται χρονολογικά αλλά και θεματικά, μιλά για τον αγώνα του ανθρώπου για ζωή, για την ομορφιά, τις γυναίκες και τους άνδρες, για τον πόλεμο, τη φτώχεια, τις κοινωνικές ανισότητες και το ρατσισμό, νια τον επεκτατισμό και την αδηφαγία της Δύσης, για τη φύση και την καταστροφή της, για το ποδόσφαιρο και τα ΜΜΕ. 
Με τους ΚΑΘΡΕΦΤΕΣ ο Εδουάρδο Γκαλεάνο προσφέρει ένα έργο ιστορίας και πολιτικού στοχασμού επιδιώκοντας να φέρει στο φως την άλλη όψη του κόσμου, να αναδείξει τις πολλαπλές πτυχές του ιστορικού βιώματος του ανθρώπου τις οποίες αποκρύπτουν οι επίσημες, εξουσιαστικές αφηγήσεις του ιστορικού παρελθόντος.

Γυναίκες ****
Εδουάρδο Γκαελάνο
Μετάφραση: Ισμήνη Κανσή
Εκδόσεις Πάπυρος
Αν είχε γράψει η Εύα τη Γένεση, πώς να ήταν άραγε η πρώτη νύχτα έρωτα του ανθρώπινου γένους; Η Εύα θα άρχιζε δηλώνοντας πως δεν είχε γεννηθεί από κανένα παΐδι, ότι δεν γνώριζε κανέναν όφι, ότι δεν πρόσφερε μήλα σε κανένα, και ότι ο Θεός δεν της είπε ποτέ ότι θα κοιλοπονάει στη γέννα, κι ότι ο άντρας θα είναι το αφεντικό. Όλα αυτά είναι σκέτα ψέματα, δηλώσεις του Αδάμ στον Τύπο.
Γυναίκες. Το κύκνειο άσμα του μεγάλου Ουρουγουανού συγγραφέα Εδουάρδο Γκαλεάνο, ενός ποιητή της μνήμης, ο οποίος έφυγε από τη ζωή τον Απρίλη του 2015, είναι ένας ύμνος στη γυναίκα. Πρόκειται για μια ανθολογία που την επεξεργάστηκε ο ίδιος ο συγγραφέας -δεν πρόλαβε να τη δει τυπωμένη- με κείμενα επιλεγμένα από έργα του που καλύπτουν ένα χρονολογικό φάσμα σαράντα περίπου χρόνων λογοτεχνικής δημιουργίας, από το Vagamundo (1973), τη Μνήμη της φωτιάς (1982), το Βιβλίο των εναγκαλισμών (1989), Οι λέξεις ταξιδεύουν (1993), Ένας κόσμος ανάποδα (1998), ώς τους Καθρέφτες (2008) και το Οι μέρες αφηγούνται (2012). Δεν πρόκειται για μια απλή, άτακτη παράθεση κειμένων, αλλά για μια οργανωμένη σύνθεση που αποσκοπεί στο να αναδείξει τις πολυποίκιλες όψεις του γυναικείου φύλου αλλά και να επιβεβαιώσει πόσο κεντρική θέση κατείχε η γυναίκα στη σκέψη και το έργο του σπουδαίου Ουρουγουανού.
Οι Γυναίκες είναι ο ύστατος αποχαιρετισμός του Εδουάρδο Γκαλεάνο στους αναγνώστες του, αποχαιρετισμός εσπευσμένος, μια και ο ίδιος δεν πρόλαβε να δει τυπωμένο το βιβλίο του πριν φύγει από τούτο τον κόσμο. Πρόλαβε τουλάχιστον να ετοιμάσει αυτή την ανθολογία - φόρο τιμής στη Γυναίκα, που τόσο κεντρική θέση είχε στη σκέψη, στο έργο και στη ζωή του γενικότερα. Με τη χαρακτηριστική του ποιητική πρόζα, μιλάει για γυναίκες που άφησαν το δικό τους στίγμα στην ιστορία, ανασύρει από τη λήθη συλλογικά κατορθώματα γυναικών, μιλάει για τις ρίζες του μισογυνισμού, για γυναίκες που αψήφησαν την κυρίαρχη ανδρική ερμηνεία της πραγματικότητας. Και όπως η γυναίκα με την οποία ξεκινά το βιβλίο, η Σεχραζάντ από τις Χίλιες και μια νύχτες, αφηγείται ιστορίες στον βασιλιά για να μην τη σκοτώσει, έτσι και ο Γκαλεάνο, ένας μάγος της γλώσσας, αφηγείται τις ιστορίες του για να μην αφήσουμε τη μνήμη να πεθάνει, γιατί η μνήμη χτίζει το μέλλον.

Το ποδόσφαιρο στη σκιά και στο φως ****
Εδουάρδο Γκαελάνο
Μετάφραση: Ισμήνη Κανσή
Εκδόσεις Πάπυρος
Όπως όλοι οι Ουρουγουανοί, ήθελα κι εγώ να γίνω ποδοσφαιριστής. Έπαιζα καταπληκτικά, ήμουνα τέλειος, αλλά τη νύχτα, στον ύπνο μου. Τα πρωινά ήμουνα ξυλοκόπος, χειρότερος δεν έχει περάσει από τις αλάνες της χώρας μου. ... Πέρασαν πολλά χρόνια ώσπου να αποδεχτώ τελικά τον εαυτό μου: δεν είμαι παρά ένας ζητιάνος που περιφέρεται ανά τον κόσμο, παρακαλώντας για λίγο καλό ποδόσφαιρο στα γήπεδα. - Ένα καλό παιχνίδι, για το Θεό.
Και όταν η ευχή πραγματοποιείται, πανευτυχής για το θαύμα, λίγο με νοιάζει ποια ομάδα ή ποια χώρα παίζει.
ΕΔΟΥΑΡΔΟ ΓΚΑΛΕΑΝΟ 
Ένα χρόνο μετά τον θάνατο του Εδουάρδο Γκαλεάνο, οι εκδόσεις Πάπυρος τιμούν τη μνήμη του μεγάλου Ουρουγουανού συγγραφέα παρουσιάζοντας, σε μετάφραση της Ισμήνης Κανσή, ένα από τα καλύτερα έργα του, Το ποδόσφαιρο στη σκιά και στο φως. Πρόκειται για το λυρικότερο ίσως βιβλίο που έχει γραφεί για ένα άθλημα: εδώ ο Γκαλεάνο αξιοποιεί το λογοτεχνικό του χάρισμα όχι για να μιλήσει για επαναστάτες και δικτάτορες, για τον ιμπεριαλισμό και την καταπίεση, μα για να μιλήσει, ως γνήσιος Λατινοαμερικάνος, για το πάθος του, για το ποδόσφαιρο. Γράφει ουσιαστικά την ιστορία της κουλτούρας του ποδοσφαίρου, τις λαμπρές του στιγμές, μα και τις σκιές του, όχι όμως από τη σκοπιά του διανοούμενου που αποστασιοποιείται από ένα μαζικό φαινόμενο και το ακυρώνει με τον λόγο του, μα από τη σκοπιά του του ανθρώπου που μιλάει γι' αυτό που αγαπάει.
Ο Γκαλεάνο γράφει τη Βίβλο του ποδοσφαίρου. Πιάνει το νήμα από την αρχή, από τις ιστορικές απαρχές, μας μιλάει για τους κύριους πρωταγωνιστές του, για το γήπεδο, τους παίκτες και τους οπαδούς, για τις διοικήσεις, τις εφημερίδες και την τηλεόραση, για την εξέλιξη και την εξάπλωση του παιχνιδιού, τους κανόνες του, τις ιδιαιτερότητές του, τη χειραγώγησή του από τα οικονομικά συμφέροντα, τον εκφυλισμό του ενίοτε από τη σκοπιμότητα, το πέρασμά του από την εποχή της αθωότητας στη βιομηχανία του θεάματος. Σχεδιάζει όλο το πολυσύνθετο σύμπαν ενός αθλήματος-παιχνιδιού που η μαζικότητά του μόνο με το φαινόμενο της θρησκείας μπορεί να συγκριθεί. Μιλάει για τους παίκτες-μύθους, τον Γκαρίντσα, τον Πελέ, τον Πούσκας, τον Μαραντόνα, τον Εουσέμπιο, τον Κρόιφ ή τον Πλατινί, ώς και τον Ρονάλντο και τον Μέσι, περιγράφει γκολ και φάσεις που έμειναν στην ιστορία με μια παραστατικότητα που σε κάνει να νιώθεις ότι συμμετέχεις κι εσύ στο παιχνίδι, κάνει ντρίπλες ρίχνοντας ενίοτε την μπάλα στην πολιτική, ρίχνει ματιές στην ψυχολογία του ανθρώπινου μωσαϊκού του ποδοσφαιρικού σύμπαντος. Κι αυτή την ποδοσφαιρική Βίβλο τη χτίζει ψηφίδα ψηφίδα, ιστορία ιστορία, με ενδιάμεσους σταθμούς τις διοργανώσεις των Παγκοσμίων Κυπέλλων, με τελευταίο το Παγκόσμιο Κύπελλο της Βραζιλίας, το 2014.
Το ποδόσφαιρο στη σκιά και στο φως πρωτοκυκλοφόρησε το 1995. Μα κάθε φορά που το βιβλίο επανεκδιδόταν, ο Γκαλεάνο «έπαιζε παράταση»: συμπλήρωνε το κείμενο, προσθέτοντας ορισμένες νέες βινιέτες για όσα νεότερα συνέβαιναν στον κόσμο του ποδοσφαίρου, τα οποία εξάλλου παρακολουθούσε ανελλιπώς. Η παρούσα ελληνική έκδοση αποτελεί και την οριστική έκδοση αυτού του μοναδικού έργου: είναι σίγουρο πως, όταν ο αναγνώστης κλείσει και την τελευταία του σελίδα, θα βλέπει στο εξής το ποδόσφαιρο με άλλα μάτια. Καλό παιχνίδι, λοιπόν.

Κυνηγός ιστοριών ****
Εδουάρδο Γκαελάνο
Μετάφραση: Ισμήνη Κανσή
Εκδόσεις Πάπυρος
Η τριλογία μου «Μνήμη της φωτιάς» γεννήθηκε από ένα ποίημα του Κωνσταντίνου Καβάφη. Διαβάζοντας τον μεγάλο Έλληνα ποιητή από την Αλεξάνδρεια, ένιωσα μια πρόκληση: γιατί να μη δω τον κόσμο μέσα από την κλειδαρότρυπα; Γιατί να μη γράψω για το παρελθόν, να μην αφηγηθώ τη μεγάλη Ιστορία, μέσα από τη μικρή ιστορία; Στο ποίημα του Καβάφη, η νίκη του Μάρκου Αντώνιου στην Ελλάδα περιγράφεται από έναν φτωχό μικροπωλητή, ανεβασμένο στο γαϊδουράκι του, που διαλαλεί την πραμάτεια του, και δεν τον ακούει κανείς. Σε μια από τις περιοδείες μου ως αφηγητής ιστοριών, βρέθηκα μια βραδιά στην πόλη Οουρένσε της Γαλικίας. Ένας κύριος με κοιτούσε συνοφρυωμένος από την τελευταία σειρά, χωρίς καν να κουνά τα βλέφαρα: σκαμμένο πρόσωπο της υπαίθρου και της σκληρής δουλειάς, σκέτη ζοχάδα. Όταν τέλειωσε η ανάγνωση, πλησίασε αργά, με καρφωμένα τα μάτια του πάνω μου, έτοιμος να με γδάρει. Δεν μ έγδαρε όμως. Μου είπε: «Πόσο δύσκολο θα πρέπει να είναι να γράφεις τόσο απλά.» EDUARDO GALEANO
Ο Κυνηγός ιστοριών είναι το τελευταίο έργο που είχε ετοιμάσει, σαν αντιχάρισμα ίσως στους αναγνώστες του, ο Εδουάρδο Γκαλεάνο προτού φύγει από τούτη τη ζωή τον Απρίλιο του 2015. Και είναι ίσως το πιο προσωπικό του· σε αυτό διάλεξε να συνοψίσει τα θέματα που σφράγισαν τη ζωή, τη σκέψη και το έργο του, μα και να ανοίξει, απροσδόκητα, το εργαστήρι του, να μιλήσει για το πώς εμπνεύστηκε τα βιβλία του, πώς έχτισε την ποιητική του· και, ακόμα πιο απροσδόκητα, να μιλήσει για τα παιδικά του χρόνια, για την πορεία του, για το τι σήμαινε γι αυτόν ζωή και θάνατος.
Αυτό το προσωπικό, άλλοτε τρυφερό και άλλοτε πικρό βιβλίο, διανθισμένο όμως πάντοτε με το μοναδικό του χιούμορ και με σκίτσα από την πένα του, είναι το υστερόγραφο μιας δημιουργικής πορείας που ύμνησε τη ζωή· το υστερόγραφο ενός ποιητή που αγάπησε πάνω απ όλα τον Άνθρωπο.

Μνήμη της φωτιάς *****
Ι. Η αρχή
Εδουάρδο Γκαελάνο
Μετάφραση: Ισμήνη Κανσή
Εκδόσεις Πάπυρος
Με το "Μνήμη της Φωτιάς", ο Εδουάρδο Γκαλεάνο "ξαναγράφει" την ιστορία της Λατινικής Αμερικής, βασιζόμενος σε μύθους, προφητείες και πραγματικά γεγονότα. Στην "Αρχή", τον πρώτο τόμο της τριλογίας, καταγράφεται η ιστορία της Λατινικής Αμερικής από την προκολομβιανή εποχή ώς τις αρχές του 18ου αιώνα. Το ταξίδι του Κολόμβου οδήγησε στον βάναυσο αποικισμού της Νέας Γης με "πρωταγωνιστές" τους κατακτητές, τους εκτελεστές της Ιεράς Εξέτασης, τους Πορτογάλους, Ισπανούς, Άγγλους και Ολλανδούς δουλέμπορους, και "κομπάρσους" τον ντόπιο πληθυσμό, τους Ινδιάνους, τα θύματα των εμπόρων λευκής σαρκός και τους Αφρικανους σκλάβους σε ένα ταξίδι προς την κόλαση της Νέας Γης.
Ο πυρετός του μαύρου χρυσού, η επανάσταση των καταπιεσμένων πληθυσμών, οι χαμένοι πολιτισμοί των Αζτέκων, των Ίνκα και των Μάγια και ο αφανισμός χιλιάδων ανθρώπων αποτελούν μια ξεχασμένη σελίδα στα βιβλία της επίσημης ιστορίας. Μέσα από χίλιες αλληγορικές ιστορίες, ο Εδουάρδο Γκαλεάνο περιγράφει την καθημερινότητα των απλών ανθρώπων, ανασύρει σύμβολα και μνήμες και αναμειγνύει το παρελθόν με το παρόν αναζητώντας ένα πιο δίκαιο μέλλον. Στην πρόζα του Γκαλεάνο συνυπάρχουν η δημοσιογραφία, το δοκίμιο και η διήγηση, συνθέτοντας μια ιδιαίτερη τέχνη, η οποία είναι ίσως και η μοναδική που θα μπορούσε να βοηθήσει το συγγραφέα "να ξεθάψει την ιστορία κάτω από τα μπρούντζινα αγάλματα και τα μαρμάρινα μνημεία".

Μνήμη της φωτιάς *****
2. Τα πρόσωπα και οι μάσκες
Εδουάρδο Γκαελάνο
Μετάφραση: Ισμήνη Κανσή
Εκδόσεις Πάπυρος
"Δεν ξέρω πού γεννήθηκα, /μήτε ποιος είμαι. Δεν ξέρω από πού έρχομαι, μήτε πού πάω. 'Ενα κλαδί είμαι, από πεσμένο δέντρο, αλλά δεν ξέρω το μέρος που έπεσε. Πού βρίσκονται οι ρίζες μου; Ποιανού δέντρου κλωνάρι είμαι;" Με αυτό το λαϊκό τραγούδι από την Κολομβία αρχίζει το δεύτερο μέρος της "Μνήμης της φωτιάς", της επικής τριλογίας του Εδουάρδο Γκαλεάνο, ο οποίος αποδύεται σε ένα ταξίδι στην ιστορία με στόχο "να συμβάλει στη διάσωση της λεηλατημένης μνήμης ολόκληρης της Αμερικής, αλλά κυρίως της Λατινικής Αμερικής, γης αγαπημένης και περιφρονημένης". Μέσα από τετρακόσιες και πλέον αφηγήσεις που αναπτύσσονται χρονολογικά, "Τα πρόσωπα και οι μάσκες" επισκοπούν τον 18ο και τον 19ο αιώνα, εποχή επώδυνη μα και γόνιμη, κατά την οποία οι λαοί της αμερικανικής ηπείρου αναζητούν την πραγματική τους ταυτότητα, πίσω από τις μάσκες που τους επέβαλαν οι αποικιοκράτες, για να κατακτήσουν εντέλει την αυτοδιάθεσή τους και τα δικαιώματά τους.
Στους δύο αυτούς αιώνες, μέσα από αλλεπάλληλους πολέμους και επαναστάσεις οι αποικίες αποκτούν την ανεξαρτησία τους. Μπροστά στα μάτια του αναγνώστη παρελαύνουν επαναστάτες, μεταρρυθμιστές, δικτάτορες, ποιητές και ζωγράφοι, δούλοι και αφέντες, γκάουτσος, μιγάδες. Ινδιάνοι και Ευρωπαίοι, οραματιστές προδότες, απλοί άνθρωποι που όρθωσαν το ανάστημά τους και άλλοι που υποτάχτηκαν. Είναι η εποχή που οι Ευρωπαίοι απομυζούν τον ορυκτό πλούτο της Λατινικής Αμερικής, και που οι Ηνωμένες Πολιτείες, ανεξάρτητες πλέον, εκκαθαρίζουν τους Ινδιάνους στα εδάφη τους και εκδηλώνουν τον επεκτατισμό τους. Και η ιδιαίτερη γραφή του Γκαλεάνο αναπλάθει την ιστορία, την κάνει να μιλά σε πρώτο πρόσωπο, "την ξεθάβει κάτω από τα μπρούντζινα αγάλματα και τα μαρμάρινα μνημεία".

Μνήμη της φωτιάς *****
3. Ο αιώνας του ανέμου
Εδουάρδο Γκαελάνο
Μετάφραση: Ισμήνη Κανσή
Εκδόσεις Πάπυρος
"O αιώνας του ανέμου" είναι το τελευταίο μέρος της εμβληματικής τριλογίας του Εδουάρδο Γκαλεάνο "Μνήμη της φωτιάς", ενός επικού εγχειρήματος, με όπλο την ιστορία και τη λογοτεχνία, να ανακτηθεί και να αποκατασταθεί η κατακερματισμένη μνήμη της Λατινικής Αμερικής αλλά και της αμερικανικής ηπείρου γενικότερα. Ο αιώνας του ανέμου είναι ο 20ός αιώνας, που στο βιβλίο αρχίζει το έτος 1900 στο άσημο χωριουδάκι Σαν Χοσέ ντε Γκράσια του Μεξικού, όπου οι κάτοικοί του προετοιμάζονται για το τέλος του κόσμου. Το τέλος όμως δεν θα 'ρθει· η ζωή συνεχίζεται... Στο παλίμψηστο της μνήμης του αιώνα εμφανίζονται μορφές όπως ο Εμιλιάνο Σαπάτα, ο Πάντσο Βίγια, ο Τσάρλι Τσάπλιν και ο Μπάστερ Κίτον, ο Γκαμπριέλ Γκαρσία Μάρκες, ο Όσκαρ Νιμάγερ, η Φρίντα Κάλο, ο Κάρλος Γκαρδέλ, ο Τρότσκι, ο Πελέ και ο Γκαρίντσα, ο Κένεντι, ο Φιντέλ Κάστρο και ο Τσε Γκεβάρα, η Εύα Περόν, ο Ρόναλντ Ρέιγκαν, ο Σαντίνο, ο Χούλιο Κορτάσαρ, ο Σαλβαδόρ Αλιέντε, ο Πινοτσέτ και οι Μητέρες της Πλατείας Μαΐου, και κυρίως η εμβληματική μορφή του Μιγκέλ Μάρμολ, προσώπου-σύμβολο, που όλη του η ζωή ήταν ένα παιχνίδι με τον θάνατο· εμφανίζονται σύμβολα του αμερικανικού 20ού αιώνα όπως ο καφές, η τζαζ, το ποδόσφαιρο, η κόκα κόλα, οι ποιητές της παρακμής στο Μοντεβιδέο, το ταγκό· παρουσιάζεται ο αγώνας των λαών της Λατινικής Αμερικής ενάντια στην υποτέλεια, αγώνας για την επιβίωση, την αξιοπρέπεια και την ελευθερία τους· παρουσιάζεται η θλιβερή χορεία των δικτατόρων που απομύζησαν τον πλούτο και το αίμα των λαών τους ως ενεργούμενα του μεγάλου τους προστάτη, των Ηνωμένων Πολιτειών. Το παλίμψηστο έχει εκατοντάδες όψεις-ψηφίδες, που όλες συναποτελούν την ανακτημένη μνήμη. Η ιστορία όμως δεν τελειώνει: "Το βιβλίο κι εγώ ξέρουμε πως η τελευταία σελίδα είναι επίσης και η πρώτη."

Λευκή φρουρά ****
Μιχαήλ Μπουγκάνφ
Μετάφραση: Αντρέας Φραγκιάς
Εκδόσεις Πάπυρος
Η "Λευκή φρουρά" είναι από τα πιο πρωτότυπα και δυνατά μυθιστορήματα που μας έδωσε η μετεπαναστατική Ρωσία: διατηρεί την μοναδική γοητεία της ρωσικής λογοτεχνικής παράδοσης. Η υπόθεση ξετυλίγεται τα πρώτα χρόνια ύστερα από την Οκτωβριανή Επανάσταση, την εποχή του εμφυλίου πολέμου στην Ουκρανία, και μέσα από μιαν απέραντη αγωνία προβάλλει μια πινακοθήκη από αλησμόνητα πορτραίτα... Ο Αλέξης, η Έλενα, ο Νικόλκα, τα τρία αδέλφια της οικογένειας Τουρμπίν, έχουν πάρει σαφή θέση μπροστά στη μεγάλη σύγκρουση: Θέλουν την παλιά Ρωσία των τσάρων. Κι αυτό το χαμένο προκαταβολικά ιδανικό θα το υπερασπιστούν. Θα χρειαστεί όμως ν' αφήσουν τη ζεστασιά τους, τη σοκολάτα και τα παλιά αγαπημένα τους βιβλία, να κλείσουν πίσω τους την πόρτα του παραμυθένιου σπιτιού τους με τον κήπο, που τώρα τραντάζεται από τις κανονιές. Ο Νικόλκα θα έχει τον καιρό να ζήσει μια μεγάλη περιπέτεια, ο Αλέξης θα γνωρίσει από κοντά τον θάνατο... Ποια είναι αυτή η "Λευκή φρουρά"; Τι ήθελε; "Όλα περνούν, όλα θα περάσουν", θα πει ο συγγραφέας. Τότε γιατί αυτή η τραγωδία; Γιατί αυτές οι ατέλειωτες προσωπικές τραγωδίες;
Η "Λευκή φρουρά" είναι έργο δεμένο με τον συγγραφέα του, τον Μιχαήλ Μπουλγκάκωφ (1891-1940). Αυτό, το πρώτο μεγάλο μυθιστόρημά του, ήταν έτοιμο το 1924, αλλά δεν είχε την συνηθισμένη τύχη. Η περιπέτεια της δημοσίευσής του, και ό,τι ακολούθησε την πρώτη έκδοση, έγιναν θέμα ενός περίφημου θεατρικού έργου! Η "Λευκή φρουρά" θα σημαδεύει όλη τη ζωή του συγγραφέα της. Μαζί της γνώρισε ημέρες δόξας, αλλά και την σιωπή και την περιφρόνηση...

Μεσόγειος - Ταραγμένα κύματα ***
Baltasar Porcel
Μετάφραση: Κατερίνα Σπάθη
Εκδόσεις Πάπυρος
"Το βιβλίο αυτό θα μπορούσε να είναι βιβλίο ιστορικό ή ταξιδιωτικό, αλλά στην πραγματικότητα είναι ένα βιβλίο που εικονίζει μορφές πάνω στο τοπίο, ένα βιβλίο για την αναταραχή που προκάλεσαν τα συμβολικά κύματα ανθρώπων που τόσες φορές διέσχισαν τον μεσογειακό χώρο."
Έτσι αρχίζει αυτή η ιδιότυπη και προσωπική ιστορία με την οποία ο κορυφαίος Καταλανός συγγραφέας Μπαλταζάρ Πορσέλ μάς καλεί σε ένα γοητευτικό ταξίδι στον χρόνο και τον χώρο, υφαίνοντας τον πολύμορφο ιστό που αποτελεί την κοινή ιστορική, καλλιτεχνική και λογοτεχνική μνήμη της Μεσογείου. Η αφήγηση του Πορσέλ μάς οδηγεί από την Ελλάδα στο Δέλτα του Νείλου, από την Κωνσταντινούπολη στην Ανδαλουσία, από την Κέρκυρα στην Ιερουσαλήμ, από τη Μάλτα στη Βενετία... προχωρά, ή βάζει ρότα, από νησί σε νησί και από λιμάνι σε λιμάνι. Στις σελίδες αυτού του μοναδικού ταξιδιού εμφανίζονται όλες οι μεγάλες ηρωικές μορφές του μεσογειακού παρελθόντος, ο Οδυσσέας και ο Αχιλλέας, οι Ρωμαίοι, οι στρατιές του Σκιπίωνα, οι Βέρβεροι πειρατές και οι ιππότες της Μάλτας, ο Σουλεϊμάν ο Μεγαλοπρεπής και ο Ναπολέων Βοναπάρτης. Παράλληλα είναι παρών και ο λογοτεχνικός κόσμος: ο Όμηρος και ο αλεξανδρινός Καβάφης, ο Πλίνιος, που μας εξιστορεί την έκρηξη του Βεζούβιου, οι Ανδαλουσιανοί ποιητές, ο Σικελός Λαμπεντούζα που μιλά για τον θάνατο του κόσμου του. Μα βρίσκουν και τη θέση τους οι απλοί άνθρωποι, που μεταφέρουν το μεσογειακό βίωμα. 
Όπως αναφέρει στον πρόλογό του ο Γάλλος στοχαστής Εντγκάρ Μορέν, "αυτό το βιβλίο-προσκύνημα είναι μια πρόσκληση στους μη μεσογειακούς να εγγράψουν τη Μεσόγειο στην κληρονομιά της μνήμης και της κουλτούρας τους και μια πρόσκληση στους μεσογειακούς να αποκτήσουν ή να ανακτήσουν την πολλαπλή, επική, τραγική, εκπληκτική κληρονομιά τους, μια πρόσκληση να αποδεχτούν τη μεσογειακή πολυμορφία, όχι για να οδηγηθούν ξανά στη διαίρεση αλλά για να αναζητήσουν την κατανόηση και εντέλει την ένωση".

Μια ημέρα του Ιβάν Ντενίσοβιτς ****
Αλεξάντρ Σολζενίτσιν
Μετάφραση: Ισμήνη Κανσή
Εκδόσεις Πάπυρος
Ο νομπελίστας συγγραφέας που πέθανε πρόσφατα, μεταφέρει σε αυτό το μυθιστόρημα-ορόσημο την προσωπική του εμπειρία από τα σταλινικά γκουλάγκ. Το "Μια ημέρα του Ιβάν Ντενίσοβιτς" είναι η σχολαστική καταγραφή μιας ημέρας από τη ζωή του κρατούμενου Σ-854 σε στρατόπεδο καταναγκαστικής εργασίας του σοβιετικού καθεστώτος. Ο Ιβάν Ντενίσοβιτς, αρχετυπική μορφή Ρώσου αγρότη, γραπώνεται από μικρές καθημερινές κινήσεις και από τη σκληρή, άμισθη δουλειά του για να διατηρήσει την ανθρώπινη αξιοπρέπεια και την εσωτερική του ελευθερία μέσα στις απάνθρωπες συνθήκες του στρατοπέδου.
Το μυθιστόρημα επανεκδίδεται από τις εκδόσεις Πάπυρος σε νέα μετάφραση από τα ρωσικά, συνοδευόμενο από το κείμενο της ομιλίας του Σολζενίτσιν για την απονομή του βραβείου Νόμπελ, στο οποίο συνοψίζονται οι απόψεις του για τη λογοτεχνία και την αποστολή της.

Το παρελθόν ***
Alan Pauls
Μετάφραση:Έφη Γιαννοπούλου
Εκδόσεις Πάπυρος
Μπουένος Άιρες, τέλος της δεκαετίας του '80. Ο χωρισμός του Ρίμινι και της Σοφίας πέφτει σαν κεραυνός εν αιθρία στον φιλικό και οικογενειακό τους μικρόκοσμο. Έχουν ζήσει μέχρι τότε δώδεκα χρόνια απόλυτου έρωτα και αποφασίζουν να οδηγήσουν την τέλεια σχέση τους στην κορύφωσή της, στον τέλειο χωρισμό. Από αυτό το σημείο ξεκινά η αφήγηση στο "Παρελθόν", από το τέλος μιας από εκείνες τις σχέσεις που γεννιούνται στην ύστερη εφηβεία και κατά τη διάρκειά τους οι δύο εραστές μεγαλώνουν μαζί, διαπλάθουν ο ένας τον άλλον και πλάθουν τον κόσμο κατ' εικόνα και ομοίωσή τους.
"Το παρελθόν" είναι μια αντίστροφη αισθηματική αγωγή. Ο ήρωάς του από την ειδυλλιακή επικράτεια της απόλυτης εφηβικής αγάπης κατεβαίνει ένα ένα τα σκαλοπάτια του εξευτελισμού και της απαξίωσης. Αντί να βρίσκει τον εαυτό του, τον χάνει. Στον πάτο του πηγαδιού, οι δύο εραστές θα ξαναβρεθούν, ίδιοι και όμως άλλοι, ζωντανοί αλλά και νεκροί.
Το έργο του Άλαν Πάουλς είναι ένα μυθιστόρημα έρωτα και τρόμου που αποκαλύπτει γυμνή την αλήθεια της άλλης όψης, αποκαλυπτικής και ταυτοχρόνως νοσηρής, σκοτεινής αλλά και ευφρόσυνης, αυτής της κωμωδίας που οι άνθρωποι συνηθίζουν να αποκαλούν "ζευγάρι".

Το κόκκινο και το μαύρο *****
Σταντάλ
Μετάφραση: Γιώργος Σπανός
Εκδόσεις Πάπυρος
Το Κόκκινο και το Μαύρο είναι η ιστορία του Ζυλιέν Σορέλ, ενός νεαρού ονειροπόλου από την επαρχία, που γεμάτος θαυμασμό για τα ιδεώδη του Ναπολέοντα θέτει στόχο του να ξεφύγει από τα δεσμά της φτωχής του καταγωγής και να κατακτήσει την καταξίωση και τον πλούτο στην παρακμιακή γαλλική κοινωνία της Παλινόρθωσης των Βουρβόνων. Ευφυής και φιλόδοξος, ιδεαλιστής και μέγας υποκριτής, φύση επαναστατική και στυγνός οπορτουνιστής, θα χτίσει τη θριαμβευτική του καριέρα εκμεταλλευόμενος στο έπακρο τον κώδικα της κοινωνικής υποκρισίας. Από την ταπεινή επαρχιακή Βεριέρ θα βρεθεί στα σαλόνια του Παρισιού, κατακτώντας την καρδιά της όμορφης και ευγενικής κυρίας ντε Ρενάλ, συζύγου του πρώτου εργοδότη του, και ύστερα της αριστοκρατικής και αλαζονικής Ματθίλδης. Όσο όμως μετεωρική είναι η άνοδός του τόσο απότομη και σκληρή θα είναι η πτώση του.

Του διαόλου η μάνα ***
Antonio Lobo Antunes
Μετάφραση: Αθηνά Ψαλιά
Εκδόσεις Πάπυρος
Ο Αντόνιο Λόμπο Αντούνες είναι ένας από τους σημαντικότερους συγγραφείς της Πορτογαλίας και μια από τις ισχυρότερες λογοτεχνικές φωνές της Ευρώπης. Το 1971, ο Πορτογάλος ψυχίατρος, επανειλημμένα υποψήφιος για το βραβείο Νόμπελ, βρέθηκε στην Αγκόλα υπηρετώντας τη θητεία του ως στρατιωτικός γιατρός. Οι εμπειρίες που αποκόμισε στη διάρκεια του αποικιακού πολέμου, αποτυπώνονται στα πρώτα μυθιστορήματα ενός πολύ πλούσιου έργου. Το Στου διαόλου τη μάνα είναι μια τολμηρή εξερεύνηση της ανθρώπινης ψυχής, ένας χειμαρρώδης «μεθυσμένος» μονόλογος, με αποδέκτη μια άγνωστη γυναίκα που ο αφηγητής συναντά σε κάποιο μπαρ και μοιράζεται μαζί της τον εφιάλτη της Αγκόλας. Καθώς η νύχτα προχωρά και τα δυνατά ποτά μπερδεύονται, η αφήγηση γίνεται ολοένα πιο βίαιη και ποιητική, καταργώντας τα όρια του χώρου και του χρόνου.

Τα τυφλά ηλιοτρόπια ***
Alberto Mendez
Μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος
Εκδόσεις Πάπυρος
Ο βαθιά συγκινητικός λόγος του Αλμπέρτο Μέντεθ, αποτυπώνει αυθεντικές ιστορίες της μετεμφυλιακής Ισπανίας, χαμηλόφωνες διηγήσεις ανθρώπων που θέλησαν να μιλήσουν για αγνοούμενους συγγενείς, για αγαπημένους, για οριστικές απουσίες. Τέσσερις ιστορίες, επιδέξια συνδεδεμένες μεταξύ τους, σκιαγραφούν το αίσθημα της απώλειας που χαράχτηκε στις ψυχές νικητών και ηττημένων.

Κι όμως όμορφα ***
Geoff Dyer
Μετάφραση: Δανάη Στεφάνου
Εκδόσεις Πάπυρος
Κι όμως, όμορφα... Ένας ασυνήθιστος τίτλος για ένα ασυνήθιστο βιβλίο, που δύσκολα ταξινομείται. Ένα κομψοτέχνημα γραφής που αποτυπώνει στιγμιότυπα από τη ζωή μεγάλων μορφών της τζαζ για να μας οδηγήσει στην ίδια την ψυχή της μουσικής: Λέστερ Γιανγκ, Θελόνιους Μονκ, Μπαντ Πάουελ, Μπεν Ουέμπστερ, Τσαρλς Μίνκους, Αρτ Πέπερ, Ντιουκ Έλινγκτον, Ντίζι Γκιλέσπι... Οι ατελείωτες νύχτες πάνω στη σκηνή, το αλκοόλ και τα ναρκωτικά, η σκληρότητα του δρόμου, η αυτοκαταστροφική ταύτιση με τη μουσική, ο ρατσισμός, η ζωή στα όρια, όλα αυτά συνθέτουν τον βιωματικό χώρο της τέχνης τους, τον οποίο τόσο έξοχα αναπλάθει ο Ντάιερ. Δεξιοτέχνης της πρόζας και βαθύς γνώστης του αντικειμένου του, προσφέρει ένα ποιητικό κλειδί για την κατανόηση της επαναστατικής μουσικής γλώσσας.
Ο Ντάιερ γράφει σαν να αυτοσχεδιάζει ένα μουσικό κομμάτι, μετατρέποντας τον αναγνώστη του σε ακροατή, δίνοντάς του να «διαβάσει ήχους». Η πρώτη ύλη που χρησιμοποιεί είναι ρήσεις μουσικών, πληροφορίες για τη ζωή τους και φωτογραφίες τους στη σκηνή. Αυτές είναι οι «σταθερές» του, η αφετηρία ενός δημιουργικού αυτοσχεδιασμού, ο οποίος τον οδηγεί στο χώρο της μυθοπλασίας, όπως ακριβώς ένας μουσικός της τζαζ αυτοσχεδιάζει ακουμπώντας στις «σταθερές» της μουσικής παράδοσης. Σε αυτό το βιβλίο μετασχηματίζονται εικόνες, ήχοι και πληροφορίες σε τέχνη του λόγου, μέσα από την οποία ο αναγνώστης αφουγκράζεται την καρδιά της τζαζ. 

Η τρυφερότητα των λύκων ***
Stef Penney
Μετάφραση: Σοφία Ανδρεοπούλου
Εκδόσεις Πάπυρος
Καναδάς 1867: Καθώς ο βαρύς χειμώνας σφίγγει τον κλοιό του γύρω από την απομονωμένη κοινότητα του Νταβ Ρίβερ, ένας άντρας δολοφονείται βάναυσα κι ένα δεκαεφτάχρονο αγόρι εξαφανίζεται. Τα ίχνη έξω από την καλύβα του νεκρού οδηγούν βόρεια, προς την αφιλόξενη τούντρα. Στη μικρή κωμόπολη συρρέουν δημοσιογράφοι, ανιχνευτές και περίεργοι, άλλοι για να λύσουν το μυστήριο κι άλλοι για να το εκμεταλλευτούν.
Η ετερόκλητη ομάδα ξεκινά από το Νταβ Ρίβερ προχωρώντας προς τις παρυφές μιας απέραντης παγωμένης έκτασης, που κατοικείται μόνο από άγρια ζώα και φυγάδες. Μαζί τους, μια γυναίκα συγκεντρώνει τις δυνάμεις της για να φέρει σε πέρας το σημαντικότερο ταξίδι της ζωής της. Η αλήθεια πρέπει ν' αποκαλυφθεί πριν το χιόνι σκεπάσει για πάντα τα ίχνη του παρελθόντος.
Με πένα ασυνήθιστα σίγουρη για πρωτοεμφανιζόμενη συγγραφέα, η Στεφ Πένυ πλέκει αριστοτεχνικά την περιπέτεια, την αγωνία και τη σταδιακή αποκάλυψη της αλήθειας. Δημιουργεί έτσι ένα θρίλερ, ένα γλαφυρό ιστορικό ρομάντζο, μια ιστορία μυστηρίου και, εντέλει, χάρη στο βάθος και την ποιότητα της αφήγησης, ένα από τα καλύτερα βιβλία της χρονιάς.

Μεταξύ ανθρώπων ***
Στέφανος Ξένος
Εκδόσεις Πάπυρος
Με κρατάει όρθιο η ελπίδα. Το αποτρόπαιο σκηνικό γίνεται ολοένα και πιο πνιγηρό. 
Τώρα κατανοώ τους ανθρώπους εκείνους που δεν θέλουν να σκέφτονται, δεν θέλουν να ξέρουν, μόνο να περνάνε καλά. Τι ευτυχία να μην ξέρεις! Τι ευτυχία να νεκρωθείς τις σκέψεις σου, να αποδιώχνεις τη γνώση, να λυτρώνεις έτσι την ψυχή σου!
Νιώθω νεκροζώντανος.
Πως μπορείς να ζήσεις στην πλευρά που ζούσες τόσα χρόνια, όταν έχεις δει και την απέναντι όχθη; Πως ακυρώνεις τη γνώση και επαφίεσαι στον κόσμο που σε περιβάλλει; Απλά δεν μπορείς; Η γνώση γίνεται κατάρα. Αν γνωρίζεις τον κόσμο στις δύο όχθες, τότε πάντα θα ζεις στη μέση, στο ποτάμι, ορμώμενος από τη βούληση του νερού, γνωρίζοντας ότι ανά πάσα στιγμή μπορεί να πνιγείς. Φοβάμαι."
Το παρελθόν του μύθου, της ιστορίας, των ιδεών είναι το υπόστρωμα πάνω στο οποίο σφυρηλατείται το παρόν. Κάτω από τα πόδια μας υπάρχουν κοιτάσματα μνήμης και ιδεών, που μας ζωογονούν και μας τρέφουν στην πορεία μας προς το μέλλον. Τους αιώνες, τις εποχές, τις ιδέες, τα διατρέχει ένα κοινό νήμα, η κοινή μνήμη· από αυτό το νήμα ο συγγραφέας πλέκει δεκατέσσερις αφηγήσεις στις οποίες σημαδιακές μορφές του μύθου, της ιστορίας αλλά και της λογοτεχνίας ζωντανεύουν, μιλούν σε πρώτο πρόσωπο και μας μεταφέρουν αποστάγματα βιωμάτων και σοφίας.
Ο συγγραφέας καταγράφει τους προβληματισμούς του για το σήμερα μέσα από γνωστά πρόσωπα της Ιστορίας αλλά και της κλασικής λογοτεχνίας. Από τις σελίδες του βιβλίου περνούν σημαντικές προσωπικότητες, Ο Σωκράτης, ο Διογένης, ο Ιαβέρης του Ουγκώ, ο Ιησούς, ο Οθέλος , αλλά και ο Ντόριαν Γκρέυ, ο Χίτλερ, ο Εωσφόρος, προσωπικότητες οι οποίες υποδηλώνονται με σαφήνεια και ρεαλισμό. Η παρουσία τους υπογραμμίζει πως η μνήμη είναι αυτή που μας επιτρέπει να διακρίνουμε την ιστορική τους θέση και ταυτόχρονα να τους αντικρίσουμε στη σύγχρονή μας πραγματικότητα. 

Ουρανός κάτω ***
Διονύσης Μαρίνος
Εκδόσεις Πάπυρος
Ο Ιωσήφ είναι στέλεχος του «Οφθαλμού» μιας από αυτές τις εταιρίες που πατά επί πτωμάτων. Είναι παντρεμένος με μια γυναίκα που αγαπάει, έχει δυο παιδιά που τα βλέπει ελάχιστα. Ενώ ξεκίνησε από τα χαμηλά, αγόρασε σπίτι με κήπους και πισίνες στα Βόρεια προάστια, κι αφήνει στην γυναίκα του την χρυσή του κάρτα για να αγοράσει πράγματα και να εξιλεωθεί που γύρισε πάλι μετά τα μεσάνυχτα στο σπίτι.
Όλα αλλάζουν όταν σε ένα τρομοκρατικό χτύπημα στην εταιρία, γλιτώνει σαν από θαύμα. Μέσα στους καπνούς, τον πανικό, τα αίματα, χάνει την λαλιά του, δεν μπορεί να πει στην γυναίκα του πως είναι καλά, δεν γυρίζει σπίτι, περιπλανιέται στην πόλη, καταλήγει σε ένα μπορντέλο, θυμάται όλα εκείνα που δεν ήθελε να θυμηθεί. Κατανοεί την εμμονή του με τα παράθυρα.
Κρυμμένα μυστικά, της δουλειάς, της μητέρας και του πατέρα του, της τωρινής του οικογένειας αναδύονται, κι ο Σαρογιάν είναι ανίκανος να τα διαχειριστεί, ψάχνει να βρει αυτό που είναι, δεν ανήκει πλέον πουθενά. Θα προσπαθήσει να απαγκιστρωθεί από τον «Οφθαλμό», αλλά αυτό δεν θα είναι και τόσο εύκολο. Ο παντοδύναμος Ησίοδος Γκρας δεν θα τον α
φήσει να φύγει έτσι. 


Εκδόσεις Πατάκη Εκδόσεις Λιβάνη Εκδόσεις Gutenberg

Eκδόσεις Κλειδάριθμος

Eκδόσεις Μίνωας

Εκδόσεις Πάπυρος Εκδόσεις Ψυχογιός Εκδόσεις Επίκεντρο

Εκδόσεις Ψυχογιός

07. Διαγωνισμός «Από ζάχαρη και αλάτι»
Πέντε (5) αναγνώστες μπορούν να κερδίσουν από ένα βιβλίο της Βανέσας Αδαμοπούλου «Από ζάχαρη και αλάτι» που κυκλοφορεί από τις Εκδόσεις Ψυχογιός.
Στείλτε e-mail στο onair@os3.gr με το όνομα σας, το τηλέφωνο σας και με θέμα για τον διαγωνισμό: «Από ζάχαρη και αλάτι», από την Δευτέρα 18 Σεπτεμβρίου έως και τη Τετάρτη 20 Δεκεμβρίου 2017. Μετά από κλήρωση τα ονόματα των νικητών θα ανακοινωθούν την Πέμπτη 21 Δεκεμβρίου 2017 σε αυτή τη σελίδα του Ως3. Τα βιβλία θα αποσταλούν στους νικητές με courier μαζί με ένα συλλεκτικό τεύχος του Περιοδικού Ως3.

Ως3-Διαγωνισμός

Από ζάχαρη και αλάτι ****
Βανέσα Αδαμοπούλου
Εκδόσεις Ψυχογιός
Ένας διακεκριμένος επιστήμονας εξομολογείται. Ξετυλίγει θαρρετά τον μίτο της ύπαρξής του με ιδιαίτερο ζήλο και νοσταλγία, αγκαλιάζει όλα εκείνα που τον έθρεψαν και τον στοίχειωσαν, εκείνα που αγάπησε κι άγγιξε με τα δάχτυλά του. Αναμετριέται με θεριά και δαίμονες, δίνει φωνή σε όσους έφυγαν, για να στήσει από την αρχή τους σταθμούς της πολυτάραχης ζωής του. 
Από την Ήπειρο του 1940, παραμονές της επίθεσης των Ιταλών του Μουσολίνι, στην Απελευθέρωση και στον Εμφύλιο, και σχεδόν ως την Ελλάδα τού σήμερα, με ενδιάμεσους σταθμούς σε Αθήνα, Ρώμη, Χαϊδελβέργη, η ζωή του Αντρέα, καθηγητή φιλοσοφίας, κυλά σαν το τρεχούμενο νερό, μέχρι τη μέρα που θα αλλάξει για πάντα το παρόν, το μέλλον και το παρελθόν του. 
Ένας απολογισμός δίχως τεφτέρια, μια βαλίτσα θύμησες χωρίς παραλήπτη και μια ζυγαριά που αψηφά κέρδη και χασούρες, έτσι όπως το έλεγε απλά, αλλά καθόλου αφιλοσόφητα, η γιαγιά Βένη: «Ζάχαρη κι αλάτι, παιδί μου, η ζωή του καθενού. Ποιου λίγο, ποιου πολύ, τι σημασία έχει; Ζάχαρη κι αλάτι η ζωή!»

   

Εκδόσεις Πατάκη Εκδόσεις Λιβάνη Εκδόσεις Gutenberg

Eκδόσεις Κλειδάριθμος

Eκδόσεις Μίνωας

Εκδόσεις Πάπυρος Εκδόσεις Ψυχογιός Εκδόσεις Επίκεντρο

Εκδόσεις Επίκεντρο

08. Διαγωνισμός «Best Sellers - Επίκεντρο»
Δώδεκα (12) αναγνώστες μπορούν να κερδίσουν από ένα βιβλίο από τα «Best Sellers- Επίκεντρο» που κυκλοφορούν από τις Εκδόσεις Επίκεντρο. Στείλτε e-mail στο onair@os3.gr με το όνομα σας, το τηλέφωνο σας και με θέμα για τον διαγωνισμό: «Best Sellers - Επίκεντρο», από την Δευτέρα 18 Σεπτεμβρίου έως και τη Τετάρτη 20 Δεκεμβρίου 2017. Μετά από κλήρωση τα ονόματα των νικητών θα ανακοινωθούν την Πέμπτη 21 Δεκεμβρίου 2017 σε αυτή τη σελίδα του Ως3. Τα βιβλία θα αποσταλούν στους νικητές με courier μαζί με ένα συλλεκτικό τεύχος του Περιοδικού Ως3.

Ως3-Διαγωνισμός

Η επινόηση της σύγχρονης Ρωσίας ****
Αρκάντι Οστρόφσκι
Μετάφραση: Δημήτρης Β. Τριανταφυλλίδης
Εκδόσεις Επίκεντρο
Πώς μια χώρα που απελευθερώθηκε από εβδομήντα χρόνια σοβιετικής κυριαρχίας κατέληξε να είναι μία από τις μεγαλύτερες απειλές για τη Δύση και, πάνω από όλα, για το δικό της μέλλον; Γιατί οι άνθρωποι που απέρριψαν την κομμουνιστική ιδεολογία έφτασαν να δέχονται την κρατική προπαγάνδα; Σε αυτό το τολμηρό και σημαντικό βιβλίο, ο Αρκάντι Οστρόφσκι παίρνει τον αναγνώστη σε ένα συναρπαστικό ταξίδι μέσα από την ταραχώδη μετα-σοβιετική μεταμόρφωση της Ρωσίας και φωτίζει τα βασικά σημεία καμπής που συχνά εκπλήσσουν τον κόσμο.
Ως ξένος ανταποκριτής στην ίδια του τη χώρα, ο Οστρόφσκι υπήρξε αυτόπτης μάρτυρας της σύγχρονης ιστορίας της Ρωσίας, και μέσα από πρωτότυπη έρευνα και συνεντεύξεις αποκαλύπτει τις ιδεολογικές συγκρούσεις, τους συμβιβασμούς και τους πειρασμούς που άφησαν τη Ρωσία στην κόψη του ξυραφιού.

Τι μαγειρεύουν αύριο; ***
Αλεξάνδρα Σουλαδάκη
Εκδόσεις Επίκεντρο
«Τι μαγειρεύουν πάλι αύριο, μου λέτε;»
Θα σας πω εγώ, μια ιδέα, μια πρόταση, μια απάντηση μέσα από μια περιπλάνηση σε μνήμες, γεύσεις και μυρωδιές...
Ήταν μια υπέροχη νύχτα στο Σίσι στην αυλή του σπιτιού μου με το στρογγυλό καθιστικό, είχα ετοιμάσει κάτι για να πιούμε μια ρακή με τον Δημήτρη... ο Γιάννης πιο δίπλα στην αναπαυτική του πολυθρόνα και στην προσφιλή χαλαρωτική του συνήθεια, έβλεπε τηλεόραση χωρίς να ενοχλεί ή να διακόπτει...

Γράμματα από τα Γκουλάγκ ****
Λεβ Κονσόν
Μετάφραση: Δημήτρης Β. Τριανταφυλλίδης
Εκδόσεις Επίκεντρο
Το βιβλίο αυτό είναι γραμμένο από έναν Εβραίο που βρέθηκε στις μυλόπετρες της Ιστορίας, έζησε τον ζόφο στην κόλαση, επιβίωσε και πολλά χρόνια μετά την αποκατάστασή του κατά τη μετασταλινική εποχή έγραψε ένα τμήμα των αναμνήσεών του. 
Το βιβλίο του Λεβ Κονσόν είναι μια πραγματική κάθοδος στον Άδη, χωρίς την ελπίδα της επιστροφής. Είναι μια καταβύθιση στα μύχια του Κακού, μια γνώση από εκείνες που δεν πρέπει να κατέχει ο άνθρωπος, όπως είπε πρόσφατα η Σβετλάνα Αλεξιέβιτς, η Ρωσίδα νομπελίστρια. 
Το βιβλίο αυτό κονιορτοποιεί όχι μόνο το ψεύδος που εξακολουθούν να υποστηρίζουν οι υπερασπιστές του σταλινικού ζόφου αλλά και τις ψευδαισθήσεις όλων εκείνων που ισχυρίζονται πως η θεωρία είναι σωστή, αλλά η εφαρμογή της λάθος. 
Το βιβλίο αυτό είναι μια κιβωτός συμπόνιας αλλά και μνήμης για όλους εκείνους που άδικα, απάνθρωπα και ανελέητα βασανίστηκαν και υπέφεραν στα σταλινικά στρατόπεδα συγκέντρωσης. Κάθε ένα κείμενο που εμπλουτίζει τη βιβλιογραφία της ανθρωπιστικής τραγωδίας του 20ού αιώνα, της τραγωδίας των Γκουλάγκ, λειτουργεί ως υπενθύμιση και ως προειδοποίηση για τους κινδύνους της επανάληψής της στους ταραγμένους μας καιρούς... 

Γράμματα από τη Ρωσία ****
Δημήτρης Β. Τριανταφυλλίδης
Εκδόσεις Επίκεντρο
Διασχίζοντας απέραντες εκτάσεις με λεωφορεία, τρένα αλλά και αυτοκίνητα, γνώρισα τη σημερινή Ρωσία, αφουγκράστηκα το παρελθόν της, ψυχανεμίστηκα το μέλλον της. Για τον δυτικό περιηγητή η Ρωσία είναι μια χώρα που δεν θα καταφέρει ποτέ να την δει ολόκληρη. Δεν θα καταφέρει καν να δει ένα μεγάλο της μέρος. Όχι μόνο γεωγραφικά, αλλά ιστορικά και πολιτισμικά. Γι' αυτό και παραμένει ένα μυστήριο ανεξερεύνητο...

Νεοφιλελευθερισμός για Αρχαρίους ***
Ανδρέας Ανδριανόπουλος
Εκδόσεις Επίκεντρο
Με αφορμή τις δηλώσεις του Προέδρου της Δημοκρατίας περί «Μινώταυρου του Νεοφιλελευθερισμού» και την προσπάθεια του Πρωθυπουργού και της Αριστεράς να φορτώσουν τα οικονομικά αδιέξοδα της χώρας σε μια φαντασιακή συνομωσία ελεύθερων αγορών και διεθνούς καπιταλισμού, ο συγγραφέας εξηγεί πως αποκλειστικός υπεύθυνος της ελληνικής χρεωκοπίας είναι ο παρεμβατικός Αριστερός και Δεξιός κρατισμός. Αυτός οδήγησε τη χώρα στα σημερινά αδιέξοδα κι αυτός, φροντίζοντας για τη σωτηρία του δημόσιου τομέα και μόνο, εξαθλιώνει τους Έλληνες μέσω της εξόντωσης του ιδιωτικού τομέα της οικονομίας.

10 και μία δεκαετίες πολιτικών διαιρέσεων ***
1ο τεύχος  - Η δεκαετία του 1910
Θανάσης Διαμαντόπουλος
Εκδόσεις Επίκεντρο
Ο βενιζελικός εθνικισμός, στοχεύοντας σε μια ανασημασιοδότηση της παραδοσιακής Μεγάλης Ιδέας, προσέβλεπε σε διαμόρφωση ισχυρών οικονομικών συμμαχιών και αλληλεξαρτήσεων, σε αναζήτηση νέων αγορών (αν όχι ζωνών επιρροής, στην οικονομική «αξιοποίηση»/εκμετάλλευση των οποίων θα μετείχε η χώρα μας), σε διαμεσολαβητικό ρόλο της Ελλάδας ανάμεσα στην ανεπτυγμένη Δύση και την πλούσια σε πρώτες ύλες Ανατολή κλπ...
Ο αντιβενιζελικός, αντίθετα, στόχευε πρωτίστως στην -συμβολικού εν πολλοίς χαρακτήρα- αναζωογόνηση των παραδοσιακών ζωτικών μύθων της φυλής, στα συλλογικά της απωθημένα, στη λυτρωτική επίλυση των εκκρεμοτήτων του ελληνισμού με την Ιστορία και τις ήττες του κοκ. Όλα αυτά στη συνείδηση των εμπνεόμενων από τον κωνσταντινικό εθνικισμό συμβόλων ασφαλώς και είχαν συγκεκριμένα ονόματα: Π.χ., «Κόκκινη Μηλιά», «Αγια-Σοφιά», «Μαρμαρωμένος βασιλιάς», «Εξαδάκτυλος Κωνσταντίνος» κοκ...
Ωστόσο...
Στα μάτια των βενιζελικών οι κωνσταντινικοί φάνταζαν -όχι ως γερμανόφιλοι, αλλά- ως γερμανόδουλοι. Και, αντίστοιχα στα μάτια των κωνσταντινικών, οι βενιζελικοί ως αγγλόδουλοι και αγγλοϋποκινούμενοι. Η χώρα είχε επομένως χωριστεί σε δύο παρατάξεις, κάθε μια εκ των οποίων εθεωρείτο από τους αντιπάλους της ως παράταξη προδοτών.

10 και μία δεκαετίες πολιτικών διαιρέσεων ***
2ο τεύχος  - Η δεκαετία του 1920
Θανάσης Διαμαντόπουλος
Εκδόσεις Επίκεντρο
Η δεκαετία αυτή σφραγίστηκε από δύο εκθρονίσεις, μία Μεταπολίτευση που πραγματοποιήθηκε με ελάχιστα δημοκρατικές μεθοδεύσεις, αρκετά μείζονα και περισσότερο ελάσσονα - σχεδόν μη μνημονεύσιμα - στρατιωτικά κινήματα, την εγκαθίδρυση και την ανατροπή μιας (πρωσοποπαγούς) δικτατορίας, την περαιτέρω "ομαλοποίηση" της παρεμβατικότητας των "σπαθοφόρων" ένστολων στην πολιτική ζωή, την εγκάρσια διαίρεση των δύο ιστορικών αντιπάλων του Διχασμού ανάμεσα στην "ορθόδοξη" εκδοχή τους (εκφραζόμενη από το Κόμμα των Φιλελεύθερων και το Λαϊκό Κόμμα αντίστοιχα), τις αποκλίνουσες εκφάνσεις τους, κοκ.

10 και μία δεκαετίες πολιτικών διαιρέσεων ***
3ο τεύχος  - Η δεκαετία του 1930
Θανάσης Διαμαντόπουλος
Εκδόσεις Επίκεντρο
Με το τρίτο τεύχος του έργου του «10 και μια δεκαετίες πολιτικών διαιρέσεων», ο καθηγητής Θανάσης Διαμαντόπουλος μελετάει την κρίσιμη δεκαετία του 1930, η οποία σε μεγάλο βαθμό προδιέγραψε και τις μετέπειτα εξελίξεις.
Από το ξεκίνημα της φάνηκε πως η προσπάθεια, η οποία είχε γίνει το δεύτερο μισό της δεκαετίας του 1920, για επούλωση των τραυμάτων του Εθνικού Διχασμού θα έμενε χωρίς αποτέλεσμα. Η σύγκρουση βενιζελικών και αντιβενιζελικών θα ξαναέβρισκε την παλιά ακραία βιαιότητά της, παρά την προσέγγιση που εννοούσε η κοινή αντίληψη του κομμουνιστικού κινδύνου.
Ένα μεγάλο τμήμα του βενιζελισμού -ο λεγόμενος αποκλίνων βενιζελισμός- θα στρεφόταν και αυτός, στη συνέχεια, κατά του Βενιζέλου. Ο πολιτικός και ο στρατιωτικός βενιζελισμός, τέλος, δεν θα αργούσαν να βρεθούν και επίσης σε αντιπαράθεση, με τον ίδιο τον Βενιζέλο κάποια στιγμή να συντάσσεται και να στηρίζεται από τον δεύτερο.
Και όλα αυτά πριν μπούμε στην περίοδο του μεταξικού καθεστώτος. Ενός καθεστώτος με έντονα στοιχεία απολυταρχισμού, που δεν στερείτο ωστόσο και λαϊκών ερεισμάτων. Με αρκετά φασιστικά χαρακτηριστικά, χωρίς να έχει πάντως ολοκληρωμένα φασιστικό χαρακτήρα, και με διάθεση να αναδείξει τη συνοχή ή τη μονολιθικότητά του, ενώ δεν έλειπαν οι εσωτερικές διαιρέσεις που το διαπερνούσαν.

10 και μία δεκαετίες πολιτικών διαιρέσεων ***
4ο τεύχος  - Η δεκαετία του 1940
Θανάσης Διαμαντόπουλος
Εκδόσεις Επίκεντρο
Η ιστορική έρευνα στην Ελλάδα για τον Εμφύλιο ξεκίνησε με αρκετή καθυστέρηση, κυρίως λόγω της πολιτικής κατάστασης που επικρατούσε στη χώρα. Οι ποικίλοι περιορισμοί και απαγορεύσεις στη μετεμφυλιακή Ελλάδα δεν ενθάρρυναν την έρευνα για την πρόσφατη ελληνική ιστορία, ενώ η επτάχρονη δικτατορία των συνταγματαρχών κατάργησε στην πράξη την ελευθερία της ακαδημαϊκής έρευνας μαζί με τις υπόλοιπες ελευθερίες. Θα πρέπει να περιμένουμε την πτώση της δικτατορίας για να δουν το φως της δημοσιότητας οι πρώτες έρευνες για τον Εμφύλιο στα τέλη της δεκαετίας του 1970 και στην ουσία μόλις στη δεκαετία του 1990 θα αρχίσει να αποτελεί αντικείμενο συστηματικής ιστορικής έρευνας.

Λαϊκισμός ***
Μια συνοπτική εισαγωγή
Cas Mudde
Μετάφραση: Πέτρος Παπασαραντόπουλος
Εκδόσεις Επίκεντρο
Το παρόν βιβλίο παρέχει έναν σαφή και ακριβή ορισμό του λαϊκισμού, ο οποίος καλύπτει μεγάλο μέρος των πιο σημαντικών λαϊκιστών δρώντων στον χρόνο και στον χώρο. Πιστεύουμε ότι θα βοηθήσει τον/την αναγνώστη/τρια να κατανοήσει καλύτερα όχι μόνο τη σύγχρονη πολιτική γενικά, αλλά και τη σύγχρονη (και ιστορική) ελληνική πολιτική ειδικά, επειδή, αν και ο παρών αριστερός-δεξιός λαϊκιστικός συνασπισμός δεν θα υπάρχει για πολύ καιρό, ο λαϊκισμός αναμφίβολα θα παραμείνει ένα σημαντικό χαρακτηριστικό της ελληνικής πολιτικής, όπως συμβαίνει τις τελευταίες δεκαετίες... 

Μύθοι και Αλήθειες για το Δημόσιο Χρέος 2012-2017 ***
Ευάγγελος Βενιζέλος
Εκδόσεις Επίκεντρο
.Το δημόσιο χρέος είναι όντως το μεγαλύτερο πρόβλημα που αντιμετωπίζει η χώρα. Όχι όμως πρόβλημα πρωτίστως οικονομικό, αλλά πολιτικό. Για την ακρίβεια νοοτροπιακό. Μετά το ξέσπασμα των επιπτώσεων της κρίσης, το 2010, επικράτησε σε ένα μεγάλο τμήμα της κοινωνίας η αντίληψη ότι το ελληνικό ζήτημα μπορούσε να αντιμετωπισθεί εξωγενώς, με εύκολο και ανώδυνο τρόπο, με τη διαγραφή σημαντικού μέρους του δημοσίου χρέους, μονομερώς ή με διεθνή πολιτική συναίνεση που θα αποτυπωνόταν σε μια διεθνή διάσκεψη η οποία θα συνεκαλείτο για το σκοπό αυτό. Όταν φτάσαμε στο δεύτερο πρόγραμμα του Οκτωβρίου 2011 που προέβλεπε δραστική επέμβαση στο ελληνικό δημόσιο χρέος, επέμβαση με τη στήριξη και τη χρηματοδότηση των εταίρων της ευρωζώνης και οργανωμένη σε εθελοντική βάση ώστε να αποφευχθούν οι νομικές αμφισβητήσεις που ταλαιπώρησαν για δεκαετίες χώρες οι οποίες προέβησαν σε πολύ μικρότερη επέμβαση στο δημόσιο χρέος τους, τότε ο ελληνικός δημοσιονομικός εθνικολαϊκισμός αναπροσανατολίστηκε. Επιδόθηκε σε μια , επαγγελματικά οργανωμένη, επικοινωνιακή επιχείρηση αμφισβήτησης και απαξίωσης της μεγαλύτερης μείωσης δημοσίου χρέους που έχει συντελεστεί στην παγκόσμια οικονομική ιστορία. Ενώ συνεπώς το δημόσιο χρέος από βάρος του παρελθόντος έχει τη δυνατότητα να καταστεί κλειδί του μέλλοντος για τη χώρα, η σημερινή κυβέρνηση το χειρίζεται αδιέξοδα και ενοχικά, αιχμάλωτη πάντα του ανεύθυνου δημοσιονομικού εθνικολαϊκισμού της, παρά τη φαινομενική μεταστροφή της του Ιουλίου 2015. Οι εταίροι είναι προφανές πλέον ότι αξιοποιούν στο έπακρο την αιχμαλωσία αυτή της κυβέρνησης.

14 ημέρες ***
Τάσος Παπαναστασίου
Εκδόσεις Επίκεντρο
Ένα μυθιστόρημα με άξονα μια αστυνομική έρευνα που οδηγείται σε αδιέξοδο και σκηνικό την ιστορική μοίρα και την τραυματική τοπογραφία της Θεσσαλονίκης.
Ένα μυθιστόρημα για τις επιλογές των ανθρώπων και το τίμημα που για αυτές πληρώνουν, για τα λάθη τους και τη συγχώρεση.
Μια ιστορία που μπερδεύεται με ανεξιχνίαστους φόνους, καταγράφει ανθρώπινες σχέσεις που αναταράσσονται και επαγγελματικές που δοκιμάζονται στο ανθρώπινο παζάρι.
Στα ξέφωτα της κεντρικής ιστορίας εμπλέκονται σύγχρονες ιστορίες προσώπων, που προσπαθούν να ξεφύγουν από το παρελθόν το οποίο τους καταδιώκει ανελέητα.
Ένα αφήγημα αστυνομικής υφής που προσομοιάζει με την ελληνική κρίση και τα τεράστια αδιέξοδά της.
«...Με το κεφάλι του πλημμυρισμένο από σκέψεις που δεν ταιριάζουν στο επάγγελμά του, ο αστυνόμος Άλκης Απτόσογλου καπνίζει το πουράκι του κοιτώντας το ζευγαράκι που φιλιέται. Και όπως το κοιτά, μια λιγωτική γλύκα γεμίζει την ψυχή του και χαμογελά πάλι καθώς σκέφτεται πως το μέλλον για τη ρημαγμένη πατρίδα είναι αυτά τα παιδιά που δεν ντρέπονται να φιληθούν δημόσια, που δεν φοβούνται να δηλώσουν σε όλον τον κόσμο τον έρωτά τους... Μια γλύκα τον κατακλύζει, την ώρα που σκέφτεται πως μάλλον είχε δίκιο η μητέρα του όταν έλεγε πως δεν έπρεπε να γίνει αστυνομικός...» 

   

Ονόματα νικητών

Οι νικητές των διαγωνισμών

 



Απολαύστε υπεύθυνα


Απολαύστε υπεύθυνα


Αρχικήiσελίδα
 

Αφιέρωμα:
1.000 επιλεγμένα
και αξιολογημένα βιβλία...